ويكيبيديا

    "el grupo de trabajo propuso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اقترح الفريق العامل
        
    • واقترح الفريق العامل
        
    • اقترحت فرقة العمل
        
    el Grupo de Trabajo propuso que diversos países del mundo establecieran un sistema mundial de alerta temprana basado en la vigilancia espacial. UN اقترح الفريق العامل أن تقوم بلدان مختلفة حول العالم بتشغيل نظام عالمي للإنذار المبكّر باستخدام الرصد القائم على الفضاء.
    Concretamente, el Grupo de Trabajo propuso que el Centro de Coordinación se encargase de: UN وعلى وجه التحديد، اقترح الفريق العامل أن يقوم المركز بما يلي:
    Como se señaló anteriormente, en 1996 el Grupo de Trabajo propuso que se celebrara un simposio técnico sobre migración internacional. UN ٢٨ - وكما لوحظ أعلاه اقترح الفريق العامل في عام ١٩٩٦ عقد ندوة فنية بشأن الهجرة الدولية.
    el Grupo de Trabajo propuso que en el plazo de un año se aplicaran esos y otros cambios para simplificar los procedimientos. UN واقترح الفريق العامل ضرورة تنفيذ تلك التغييرات وغيرها من التغييرات الرامية الى تبسيط اﻹجراءات خلال سنة واحدة.
    el Grupo de Trabajo propuso que en dicho foro participasen todos los interesados, incluidos el FMI y el Banco Mundial. UN واقترح الفريق العامل أن يشرك المنتدى جميع أصحاب المصالح ذوي الصلة، ومن بينهم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Como resultado de ese examen el Grupo de Trabajo propuso incluir en la lista el Comité de la política de la familia y de género. UN وبناء على مناقشاتها، اقترح الفريق العامل أن تدرج بالقائمة لجنة تعنى بشؤون الأسرة والسياسة الجنسانية.
    Tras examinar cada puesto y dialogar con los representantes de la secretaría y la División, el Grupo de Trabajo propuso lo siguiente: UN وبعد استعراض كل وظيفة وعقب إجراء حوار مع ممثلي الأمانة العامة والشعبة، اقترح الفريق العامل ما يلي:
    el Grupo de Trabajo propuso mantener el monto de la consignación revisada. UN 52 - اقترح الفريق العامل الحفاظ على مستوى الاعتمادات المنقحة.
    Después de celebrar dos períodos de sesiones, el Grupo de Trabajo propuso un texto que acabó siendo aprobado por la CAPI. UN وبعد عقد جلستين، اقترح الفريق العامل نصاً اعتمدته في نهاية المطاف لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Además, el Grupo de Trabajo propuso modificaciones, en particular respecto de los cambios de procedimiento concebidos para incrementar la capacidad de las oficinas exteriores, de manera que puedan cumplir todas sus responsabilidades en materia de gestión de programas. UN وبالاضافة الى ذلك، اقترح الفريق العامل تعديلات، لا سيما بخصوص تغييرات اجرائية تستهدف تعزيز قدرة الميدان بحيث يستطيع الوفاء بكامل نطاق مسؤولياته عن ادارة البرامج.
    36. el Grupo de Trabajo propuso que se adoptara la siguiente política de reembolso de los gastos en concepto de municiones operacionales desplegadas junto con los contingentes: UN ٣٦ - اقترح الفريق العامل سياسة التسديد التالية فيما يتصل بالمخزونات من الذخيرة التشغيلية التي توزع مع وحدات القوات:
    Por último, el Grupo de Trabajo propuso un marco para el empleo con nombramientos de duración limitada y recomendó principios rectores, directrices y una base para las posibles estructuras de la remuneración. UN وفي النهاية اقترح الفريق العامل إطارا للعمالة وفقا للتعيينات المحدودة المدة بأن أوصى بمبادئ عامة ومبادئ توجيهية وبأساس لهياكل اﻷجور الممكنة.
    el Grupo de Trabajo propuso que en el caso de que las Naciones Unidas no asumieran plenamente sus responsabilidades en virtud del régimen de arrendamiento, la plena responsabilidad por pérdidas o daños ocasionados por incidentes sin culpa a equipos y suministros de propiedad de los contingentes correspondiera a las Naciones Unidas. UN اقترح الفريق العامل أنه إذا لم تف اﻷمم المتحدة بكامل مسؤوليتها بموجب نظام التأجير، فسيتم تحميل اﻷمم المتحدة المسؤولية الكاملة عن المعدات واﻹمدادات أو تلفها من جراء حوادث لا يتحمل مسؤوليتها أحد.
    En relación con esos temas, el Grupo de Trabajo propuso a la Comisión medidas que se podrían adoptar para proteger y promover los derechos humanos de las personas de ascendencia africana. UN وفي إطار هذه المواضيع، اقترح الفريق العامل على اللجنة خطوات يمكن اتخاذها لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    el Grupo de Trabajo propuso que la reunión se celebrase en Ginebra o en Kuwait, y que uno o dos de sus miembros la facilitaran. UN واقترح الفريق العامل أن يعقد اللقاء إما في جنيف وإما في الكويت وأن يتولى عضو أو عضوان تسهيل عقده.
    el Grupo de Trabajo propuso que se diera mayor publicidad al actual procedimiento relativo a las comunicaciones en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN " واقترح الفريق العامل التوسع في الدعاية ﻵلية الرسائل الراهنة داخل اللجنة المعنية بحالة المرأة.
    2. el Grupo de Trabajo propuso la siguiente estructura para el proyecto de Plataforma de Acción: UN ٢ - واقترح الفريق العامل الهيكل التالي لمشروع منهاج العمل:
    el Grupo de Trabajo propuso que, en su período de sesiones siguiente, se celebrara una mesa redonda con representantes de la OIT sobre este tema; de ahí que fuera importante evitar la celebración del siguiente período de sesiones durante la Conferencia Internacional del Trabajo. UN واقترح الفريق العامل عقد اجتماع مائدة مستديرة لهذا الموضوع مع ممثلين عن منظمة العمل الدولية في أثناء دورته القادمة؛ لذلك فإن من المهم تجنب عقد الدورة القادمة في أثناء فترة انعقاد مؤتمر العمل الدولي.
    el Grupo de Trabajo propuso que se pagaran incentivos en grupos de dos a tres, cuatro a seis y siete o más traslados. UN واقترح الفريق العامل تقديم الحوافز للفئات التالية: ما بين تنقلين وثلاثة تنقلات، وما بين أربعة وستة تنقلات، وسبع تنقلات أو أكثر.
    el Grupo de Trabajo propuso diversas modificaciones en sus métodos de trabajo con miras a reforzar el diálogo interactivo con los participantes y evitar toda duplicación innecesaria. UN واقترح الفريق العامل إجراء تعديلات على أساليب عمله الغرض منها تعزيز الحوار التفاعلي مع المشاركين وتجنب الازدواجية غير الضرورية.
    (Sr. Ferrarin, Italia) Para facilitar la interacción, el Grupo de Trabajo propuso asignar algunos funcionarios del UNITAR al Centro, donde podrían encargarse de programas existentes del UNITAR y proponer y ejecutar actividades educativas conjuntas. UN وقد اقترحت فرقة العمل ، من أجل تيسير التفاعل ، تكليف بعض موظفي اليونيتار بالعمل في المركز ، حيث يقومون بإدارة برامج اليونيتار القائمة واقتراح اﻷنشطة التعليمية المشتركة وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد