ويكيبيديا

    "el grupo de trabajo prosiguió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واصل الفريق العامل
        
    • وواصل الفريق العامل
        
    • واصلت الفرقة العاملة
        
    • تابعت الفرقة العاملة
        
    • تابع الفريق العامل
        
    • وتابع الفريق العامل
        
    6. el Grupo de Trabajo prosiguió el examen del tema en sus sesiones 10ª y 11ª, celebradas los días 24 y 25 de enero. UN ٦ - واصل الفريق العامل نظره في الموضوع في جلستيه ١٠ و ١١ المعقودتين في ٢٤ و ٢٥ كانون الثاني/يناير.
    14. el Grupo de Trabajo prosiguió el examen de este tema en sus 11ª y 13ª sesiones, celebradas el 25 y 26 de enero. UN ١٤ - واصل الفريق العامل النظر في الموضوع في جلستيه ١١ و ١٣ المعقودتين في ٢٥ و ٢٦ كانون الثاني/يناير.
    el Grupo de Trabajo prosiguió su labor en una reunión oficiosa (Ginebra, 7 a 11 de mayo de 2001). UN 38 - وواصل الفريق العامل عمله في اجتماع غير رسمي (جنيف، 7-11 أيار/مايو 2001).
    5. el Grupo de Trabajo prosiguió su labor preparatoria de unas disposiciones legales modelo básicas en su quinto período de sesiones, que se celebró en Viena del 9 al 13 de septiembre de 2002. UN 5- وواصل الفريق العامل في دورته الخامسة المعقودة في فيينا من 9 إلى 13 أيلول/ سبتمبر 2002 أعماله المتعلقة بصوغ أحكام تشريعية نموذجية أساسية.
    30. el Grupo de Trabajo prosiguió su examen de los temas 3 y 4 del programa en reuniones oficiosas. UN 30- واصلت الفرقة العاملة نظرها في البندين 3 و4 من جدول الأعمال في الاجتماعات غير الرسمية.
    2. el Grupo de Trabajo prosiguió sus deliberaciones en sesiones oficiosas. UN واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسة غير رسمية.
    20. el Grupo de Trabajo prosiguió sus debates en reuniones oficiosas privadas. UN ٠٢- تابعت الفرقة العاملة مناقشاتها في جلسات خاصة غير رسمية.
    9. el Grupo de Trabajo prosiguió el examen del tema en su 11ª sesión, celebrada el 25 de enero. UN ٩ - واصل الفريق العامل نظره في الموضوع في جلسته ١١ المعقودة في ٢٥ كانون الثاني/يناير.
    Durante el período al que se refiere el informe, el Grupo de Trabajo prosiguió con sus actividades en este ámbito. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل أنشطته في هذا المجال.
    10. el Grupo de Trabajo prosiguió el examen del tema en sus sesiones novena y 10ª, celebradas los días 25 y 28 de marzo. UN ١٠ - واصل الفريق العامل نظــــره في هذا الموضوع في جلستيه التاسعة والعاشرة، المعقودتين في ٢٥ و ٢٨ آذار/مارس.
    14. el Grupo de Trabajo prosiguió el examen del tema en su 13ª sesión, celebrada el 30 de marzo. UN ١٤ - واصل الفريق العامل نظره في هذا الموضوع في جلسته الثالثة عشرة، المعقودة في ٣٠ آذار/مارس.
    18. el Grupo de Trabajo prosiguió el examen del tema en su 13ª sesión, celebrada el 30 de marzo. UN ١٨ - واصل الفريق العامل نظره في هذا الموضوع في جلسته الثالثة عشرة، المعقودة في ٣٠ آذار/مارس.
    27. el Grupo de Trabajo prosiguió el examen del tema en su 14ª sesión, celebrada el 31 de marzo. UN ٢٧ - واصل الفريق العامل نظره في هــــذا الموضوع فـــي جلسته الرابعـــة عشـــرة، المعقودة في ٣١ آذار/مارس.
    12. En su quinta reunión, celebrada en Viena del 25 de agosto al 2 de septiembre de 2009, el Grupo de Trabajo prosiguió y concluyó la segunda lectura del texto evolutivo. UN 12- وواصل الفريق العامل في اجتماعه الخامس الذي عُقد من 25 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2009 قراءته الثانية للنص المتداول واختتم هذه القراءة.
    el Grupo de Trabajo prosiguió y concluyó la primera lectura del texto evolutivo y luego inició la segunda lectura de ese texto con objeto de llegar a un acuerdo sobre el mandato. UN 19- وواصل الفريق العامل قراءته الأولى للنص المتداول وأكملها، ثم شرع في قراءة ثانية له بغرض التوصُّل إلى اتفاق بشأن الإطار المرجعي.
    38. el Grupo de Trabajo prosiguió su debate basándose en la hipótesis de que el concepto de " control " sobre los documentos electrónicos transferibles conseguiría la equivalencia funcional del concepto de " posesión " de documentos en papel. UN 38- وواصل الفريق العامل مناقشته على أساس افتراض مفاده أنَّ مفهوم " السيطرة " على السجل الإلكتروني القابل للتحويل سوف يحقق المعادِل الوظيفي لمفهوم " الحيازة " في المستندات الورقية.
    el Grupo de Trabajo prosiguió su labor durante la mañana y parte de la tarde del 9 de octubre antes de presentar su informe en la cuarta sesión plenaria. UN وواصل الفريق العامل أعماله يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر في الصباح وفي جزء من فترة بعد الظهر ثم قدم تقريره الى الجلسة الرابعة .
    2. el Grupo de Trabajo prosiguió sus deliberaciones en sesiones oficiosas. UN واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية.
    22. el Grupo de Trabajo prosiguió el examen del tema 3 del programa en sesiones oficiosas privadas. UN ٢٢- واصلت الفرقة العاملة نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في جلسات غير رسمية وغير علنية. الجلسة العامة الختامية
    Reuniones oficiosas 19. el Grupo de Trabajo prosiguió su debate sobre el tema 3 en reuniones oficiosas, durante las cuales se examinó, subprograma por subprograma, el proyecto de sección relativa a la UNCTAD del plan de mediano plazo. UN 19- واصلت الفرقة العاملة مناقشاتها للبند 3 من جدول الأعمال في جلسات غير رسمية نظرت خلالها في مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل، وذلك بتناول البرامج الفرعية الواحد تلو الآخر.
    16. el Grupo de Trabajo prosiguió el examen de los temas 3 y 4 del programa en sesiones oficiosas privadas. UN ٦١- تابعت الفرقة العاملة نظرها في البندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال في اجتماعات غير رسمية وغير علنية.
    En el actual período de sesiones, el Grupo de Trabajo prosiguió sus deliberaciones sobre los criterios que habría que aplicar a esas presentaciones a cargo de terceros. UN وفي هذه الدورة، تابع الفريق العامل مداولاته بشأن ماهية المعايير التي ينبغي تطبيقها على مذكّرات أصدقاء هيئة التحكيم.
    el Grupo de Trabajo prosiguió su examen de las cuestiones del grupo I sobre la base del documento de sesión A/AC.247/2000/CRP.2/Rev.1 antes mencionado. UN 22 - وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الأولى بالاستناد إلى ورقة غرفة الاجتماع A/AC.247/2000/CRP.2/Rev.1 المشار إليها أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد