305. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió 41 nuevas denuncias, tres de las cuales se refieren a desapariciones ocurridas en 1998. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة أوغندا أثناء الفترة المستعرضة 41 حالة اختفاء جديدة، وقعت ثلاث حالات منها في عام 1998. |
el Grupo de Trabajo transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente pero no ha recibido sus comentarios. | UN | وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر ولكنه لم يتلق تعليقات أخرى بعد ذلك. |
el Grupo de Trabajo transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, que no refutó la información del Gobierno. | UN | وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر الذي لم ينف صحة المعلومة الواردة من الحكومة. |
el Grupo de Trabajo transmitió asimismo 25 casos, con arreglo al procedimiento de urgencia, a 20 gobiernos. | UN | وأحال الفريق العامل أيضا خمسا وعشرين حالة، بموجب اجراء التصرف العاجل، الى ٢٠ حكومة. |
Actuando de conformidad con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno la comunicación arriba mencionada. | UN | وأحال الفريق العامل البلاغ المذكور أعلاه إلى الحكومة، وفقاً لأساليب العمل التي يتبعها. |
En el curso de 1994, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Burundi nueve casos más de desaparecidos, según el procedimiento de acción urgente. | UN | فخلال عام ٤٩٩١، أحال الفريق العامل تسع حالات اختفاء جديدة إلى حكومة بوروندي، بموجب اﻹجراءات المستعجلة. |
60. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió dos nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de Burundi. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة بوروندي أثناء الفترة المستعرضة حالتي اختفاء جديدتين أبلغ عنهما حديثا. |
155. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Indonesia 65 nuevas denuncias de desapariciones, 61 de las cuales ocurrieron en 1998; 34 denuncias se enviaron con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة إندونيسيا أثناء الفترة المستعرضة 65 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، منها 61 حالة حدثت في عام 1998، وقد أرسلت 34 حالة منها بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
162. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió dos nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de la República Islámica del Irán. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية أثناء الفترة المستعرضة حالتي اختفاء أُبلغ عنهما حديثا. |
165. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió 18 nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno del Iraq. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة العراق أثناء الفترة المستعرضة 18 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا. |
262. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Arabia Saudita una nueva denuncia de desaparición. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أثناء الفترة المستعرضة حالة واحدة أُبلغ عنها حديثا. |
30. el Grupo de Trabajo transmitió siete nuevas denuncias al Gobierno, una de ellas con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | 30- أحال الفريق العامل 7 حالات جديدة إلى الحكومة. وأُرسلت إحدى هذه الحالات في إطار الإجراءات العاجلة. |
58. el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno cuatro nuevas denuncias de desapariciones, tres de ellas con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | 58- أحال الفريق العامل إلى الحكومة أربع حالات أبلغ بها حديثاً. وأُحيلت ثلاث حالات منها في إطار الإجراءات العاجلة. |
90. el Grupo de Trabajo transmitió ocho nuevas denuncias de desapariciones que presuntamente se produjeron en 1997, 1998 y 1999. | UN | 90- أحال الفريق العامل ثماني حالات أبلغ عنها حديثا وأفيد بأنها وقعت في الأعوام 1997 و1998 و1999. |
Durante 2000, el Grupo de Trabajo transmitió a los gobiernos 95 casos de 20 países en virtud de su procedimiento de urgencia. | UN | وخلال عام 2000، أحال الفريق العامل 95 حالة إلى حكومات 20 بلداً في إطار اجراءته العاجلة. |
Durante 2001, el Grupo de Trabajo transmitió 58 casos a los gobiernos de 15 países en virtud de su procedimiento de urgencia. | UN | وفي عام 2001، أحال الفريق العامل 58 حالة على 15 حكومة بمقتضى إجراءاته العاجلة. |
304. En el período examinado, el Grupo de Trabajo transmitió 32 nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de Tailandia, ninguna de las cuales ocurrió en 2001. | UN | 304- أحال الفريق العامل إلى حكومة تايلند 32 حالة اختفاء جديدة. خلال الفترة قيد الاستعراض، لم يقع أي منها في عام 2001. |
el Grupo de Trabajo transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente y recibió observaciones adicionales. | UN | وأحال الفريق العامل الرد الذي تلقاه من الحكومة إلى المصدر، وتلقى تعليقاته الإضافية عليه. |
el Grupo de Trabajo transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente de esas denuncias y recibió sus comentarios. | UN | وأحال الفريق العامل ردَّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته. |
el Grupo de Trabajo transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente de esas denuncias y recibió sus comentarios. | UN | وأحال الفريق العامل ردَّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته. |
4. el Grupo de Trabajo transmitió a la fuente la contestación del Gobierno. | UN | 4- وقد أرسل الفريق العامل إلى المصدر نسخةً من رد الحكومة. |
24. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió los 157 llamamientos urgentes siguientes: | UN | 24- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وجه الفريق العامل 157 نداء عاجلاً على النحو التالي: |
33. El 7 de enero de 2014, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Bahrein una comunicación relativa a dos casos, con arreglo a su procedimiento de acción urgente. | UN | 33- في 7 كانون الثاني/يناير 2014، قدم الفريق العامل في إطار إجراءاته العاجلة بلاغاً إلى حكومة البحرين يتعلق بحالتين. |
17. el Grupo de Trabajo transmitió una comunicación el 16 de noviembre de 2012 en virtud del procedimiento de llamamientos urgentes conjuntamente con otro mecanismo de procedimientos especiales. | UN | 17- بعث الفريق العامل رسالة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في إطار إجرائه المتعلق بالنداءات العاجلة بالاشتراك مع آلية أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
23. Durante el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió 169 llamamientos urgentes, como se puede apreciar en el cuadro siguiente: | UN | 23- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وجّه الفريق العامل 169 نداءً عاجلاً على النحو المبين في الجدول 2 أدناه. |
Mientras que en 1994 el Grupo de Trabajo transmitió 72 nuevas denuncias, la cifra bajó a 17 en 1995, a 12 en 1996, a 9 en 1997 y a 13 en 1998. | UN | ومع أن عدد الحالات المبلغ عنها حديثا التي أحالها الفريق العامل في عام 1994 كان قد وصل إلى 72 حالة فإن الأعداد المقابلة هبطت إلى 17 في عام 1995 ثم 12 في عام 1996 ثم 9 في عام 1997 ثم أصبحت 13 في عام 1998. |
el Grupo de Trabajo transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente que no formuló observaciones. | UN | ولقد أحال الفريق رد الحكومة إلى المصدر، لكن هذا الأخير لم يقدم أي تعليقات عليه. |