ويكيبيديا

    "el grupo ha aplicado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طبق الفريق
        
    • وطبق الفريق
        
    • وطبَّق الفريق
        
    • وقد طبّق الفريق
        
    • يطبق الفريق
        
    • الفريق طبق
        
    • طبّقها الفريق
        
    • طبﱠق الفريق
        
    • فإن الفريق قد طبق
        
    • قام الفريق بتطبيق
        
    Por tanto, el Grupo ha aplicado la deducción correspondiente por el exceso de los costos. UN ومن ثم، طبق الفريق خصماً على التكاليف الزائدة ذات الصلة.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la quinta serie. UN وقد طبق الفريق هذه الاستنتاجات، في بحثه وتوصياته، على مطالبات الكسب الفائت في الدفعة الخامسة.
    En su examen y recomendaciones, el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وقد طبق الفريق هذه الاستنتاجات، في بحثه وتوصياته، على مطالبات فقدان الأرباح في هذه الدفعة.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بفقدان الأرباح في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها.
    el Grupo ha aplicado este criterio a cada uno de los proyectos específicos emprendidos. UN وطبَّق الفريق هذا الاختبار على كل مشروع بعينه من المشاريع التي نُفِّذت.
    el Grupo ha aplicado esa deducción al calcular la indemnización recomendada. UN وقد طبق الفريق هذا الخصم عند حساب التعويض الموصى به.
    el Grupo ha aplicado esta fórmula de indemnización a las tres reclamaciones que incluyen un componente de pérdida de ingresos. UN وقد طبق الفريق معادلة التعويض هذه على المطالبات الثلاث التي انطوت على جانب فقدان الدخل.
    el Grupo ha aplicado una tasa de depreciación que daría como resultado la depreciación completa a lo largo de la duración del Proyecto de cualquier elemento adquirido y utilizado desde el comienzo del Proyecto, salvo en aquellos casos en que las pruebas indiquen que la propia Enka aplicase una tasa más alta de depreciación. UN وقد طبق الفريق معدل إهلاك يسفر عن إهلاك كامل على مدى المشروع ﻷي بند تم شراؤه واستخدم منذ بداية المشروع، إلا في الحالات التي توضح فيها اﻷدلة أن الشركة نفسها قد طبقت معدل إهلاك أعلى.
    el Grupo ha aplicado una tasa de depreciación que daría como resultado la depreciación completa a lo largo de la duración del Proyecto de cualquier elemento adquirido y utilizado desde el comienzo del Proyecto, salvo en aquellos casos en que las pruebas indiquen que la propia Enka aplicase una tasa más alta de depreciación. UN وقد طبق الفريق معدل إهلاك يسفر عن إهلاك كامل على مدى المشروع ﻷي بند تم شراؤه واستخدم منذ بداية المشروع، إلا في الحالات التي توضح فيها اﻷدلة أن الشركة نفسها قد طبقت معدل إهلاك أعلى.
    Como se indica en el párrafo 158 supra, el Grupo ha aplicado un aumento teórico de 1.464.000 dólares de los EE.UU. a este tipo de pérdida a fin de reflejar ciertas reclasificaciones presentadas en la reclamación. UN وكما ورد في الفقرة 158 أعلاه، طبق الفريق زيادة صورية قدرها 000 464 1 من دولارات الولايات المتحدة على هذا النوع من الخسارة ليعكس بعض عمليات إعادة التصنيف التي نفذت على المطالبة بصورتها المقدمة.
    En consecuencia, el Grupo ha aplicado el principio de que no debía recomendarse ninguna indemnización por el socorro reclamado siempre y cuando los trabajadores fueran capaces de realizar, y hubieran realizado, las tareas para las cuales se les había empleado. UN وبناء عليه، فقد طبق الفريق المبدأ القائل بأنه لا ينبغي التوصية بتعويض الإعانات المطالب بها، بالقدر الذي كان بوسع الموظفين فيه أداء المهام التي وظفوا من أجلها، وقاموا بتأديتها فعلا.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها.
    el Grupo ha aplicado esas mismas conclusiones a su examen y recomendaciones aplicables a las reclamaciones por lucro cesante de la segunda serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات في اعتباراته وتوصياته فيما يتعلق بالمطالبات عن الكسب الفائت في الدفعة الثانية.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها.
    Al examinar las reclamaciones por lucro cesante de esta serie y formular recomendaciones al respecto, el Grupo ha aplicado esas conclusiones. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات، في بحثه وتوصياته، على مطالبات الكسب الفائت في هذه الدفعة.
    el Grupo ha aplicado esas mismas conclusiones a su examen y recomendaciones aplicables a las reclamaciones por lucro cesante de la tercera serie, además de las consideraciones siguientes. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات في اعتباراته وتوصياته المتعلقة بالمطالبات بتعويض عن كسب فائت في الدفعة الثالثة، مع الاعتبارات الإضافية التالية فيما يتعلق بهذه المطالبات.
    63. el Grupo ha aplicado esos principios a las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie. UN 63- وطبَّق الفريق المبادئ المذكورة أعلاه على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    Al examinar las reclamaciones por lucro cesante de esta serie y formular reclamaciones al respecto, el Grupo ha aplicado esas conclusiones. UN وقد طبّق الفريق هذه الاستنتاجات في استعراضه وتوصياته بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت المدرجة في هذه الدفعة.
    81. Con respecto a la aplicación del requisito del carácter directo a las reclamaciones concernientes a la desviación de mercancías destinadas en un principio a partes del Iraq o de Kuwait, el Grupo ha aplicado las siguientes normas a las reclamaciones objeto de examen. UN 81- فيما يتعلق بتطبيق شرط العلاقة السببية المباشرة على المطالبات التي تنطوي على تغيير وجهة السلع الموجهة لأطراف في العراق أو الكويت، يطبق الفريق القواعد التالية على المطالبات قيد الاستعراض.
    39. No obstante, el Grupo ha aplicado los principios que se exponen en los párrafos 65 y 66 del Primer Informe " F3 " a esos proyectos abandonados y considera que el Iraq es responsable de cualquier daño causado al lugar del proyecto como consecuencia directa de su invasión y ocupación de Kuwait, aunque el reclamante haya decidido no reparar el daño ni reanudar el proyecto. UN 39- بيد أن الفريق طبق المبادئ الوارد بيانها في الفقرتين 65 و66 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " على هذه المشاريع التي تم التخلي عنها وهو يرى أن العراق مسؤول عن أي ضرر لحق بموقع المشروع كنتيجة مباشرة لغزوه واحتلاله الكويت، ولو أن المطالب قرر عدم إصلاح الضرر واستئناف المشروع.
    A continuación se indican los principios jurídicos pertinentes que el Grupo ha aplicado a las reclamaciones de la tercera parte de la tercera serie. UN ويرد مجدّداً أدناه بيان المبادئ القانونية المعنية التي طبّقها الفريق على الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات.
    Para cada uno de los bienes restantes, el Grupo ha aplicado una tasa de depreciación que habría entrañado la depreciación total del bien a lo largo de la duración del Proyecto, siempre que se hubiera comprado y puesto en uso al comienzo de éste, excepto en los casos en que las pruebas muestran que la propia Hidrogradnja aplicó una tasa más alta de depreciación. UN وفيما يتعلق بكل بند من البنود الباقية، فإن الفريق قد طبق معدل استهلاك كان سينتج عنه الاستهلاك الكامل للبند على مدى فترة عمر المشروع لو كان قد اشتُري ووضع موضع الاستخدام منذ بدء المشروع، إلا في الحالات التي تشير فيها اﻷدلة إلى أن Hidrogradnja نفسها قد طبقت معدل استهلاك أعلى.
    14. el Grupo ha aplicado los principios jurídicos pertinentes y bien establecidos a la evaluación, la comprobación, la valoración y la resolución de las Reclamaciones incluidas en el presente informe. UN 14- ولقد قام الفريق بتطبيق مبادئ قانونية وتقييمية مناسبة ومستقرة على تقييم المطالبات والتحقق منها وتقديرها وتسويتها على النحو المبين في هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد