ويكيبيديا

    "el grupo ii del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجموعة الثانية من
        
    • المجموعة الثانية في
        
    10. Cada Parte velará por que las emisiones de las sustancias que figuran en el Grupo II del anexo F de las instalaciones que producen sustancias que figuran en el Grupo I del anexo C se destruyen mediante tecnologías aprobadas por las Partes. UN 10- على كل طرف أن يضمن أن انبعاثات المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو الصادرة من المرافق التي تنتج المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم تدمَّر باستخدام تكنولوجيات التدمير التي وافقت عليها الأطراف.
    Del Aeropuerto de Al-Rashid despegaron a las 9.00 horas dos helicópteros con 18 inspectores, que aterrizaron en la Empresa Pública Al-Kindi, dependiente del Organismo de Industrias Militares y situada en la margen izquierda de la ciudad de Mosul. Allí el equipo se unió con el Grupo II del equipo de inspección mixto en Mosul. UN 1 - المجموعة الأولى: أقلعت طائرتان مروحيتان من مطار الرشيد في الساعة 00/09، أقلّتا 18 مفتشا وهبطتا في شركة الكندي العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على الجانب الأيسر من مدينة الموصل، والتحقت بها المجموعة الثانية من الفريق المشترك في الموصل.
    Decisión XVI/19. Posible incumplimiento del consumo de sustancias que agotan el ozono incluidas en el Grupo II del anexo A (halones) por Somalia en 2002 y 2003, y solicitud de un plan de acción UN المقرر 16/19- عدم الامتثال المحتمل لحد الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) من جانب الصومال في عامي 2002 و2003 وطلب الحصول على خطط العمل
    " Cada Parte velará por que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de 1992, y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, no supere, anualmente, su nivel calculado de consumo de 1986. UN " على كل طرف أن يضمن، بالنسبة لفترة الاثني عشر شهراً التي تبدأ في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير 1992، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك، ألا يزيد المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية في المرفق ألف على المستوى المحسوب لاستهلاكه في سنة 1986.
    " Cada Parte velará por que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de 1992, y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, no supere, anualmente, su nivel calculado de consumo de 1986. UN " على كل طرف أن يضمن، بالنسبة لفترة الاثني عشر شهراً التي تبدأ في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير 1992، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك، ألا يزيد المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية في المرفق ألف على المستوى المحسوب لاستهلاكه في سنة 1986.
    C. Decisión XVI/ - Posible incumplimiento del consumo de sustancias que agotan del ozono incluidas en el Grupo II del anexo A (halones) por Somalia en 2002 y 2003, y solicitud de un plan de acción UN جيم - المقرر 16/- عدم الامتثال المحتمل لحد الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) من جانب الصومال في عامي 2002 و2003 وطلبات للحصول على خطط العمل
    10. Cada Parte velará por que las emisiones de las sustancias que figuran en el Grupo II del anexo F de las instalaciones que producen sustancias que figuran en el Grupo I del anexo C se destruyen mediante tecnologías aprobadas por las Partes. UN 10 - على كل طرف أن يضمن أن انبعاثات المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو الصادرة من المرافق التي تنتج المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم تدمَّر باستخدام تكنولوجيات التدمير التي وافقت عليها الأطراف.
    Presentación de datos y control de la producción y el consumo de sustancias que figuran en el Grupo II del anexo C y el grupo I del anexo E (hidrobromofluorocarbonos (HBFC) y metilbromuro) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم والمجموعة الأولى من المرفق هاء (مركبات الكربون الهيدروبرومو فلورية وبروميد الميثيل) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها
    Con respecto a los datos anuales sobre sustancias recicladas, " [t]oda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas " . UN (ج) أنه بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة، " يتوجب على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي أعيد تدويرها " .
    En la decisión XVI/25 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Lesotho de su plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control para las sustancias incluidas en el Grupo II del anexo A (halones). UN 172- يحيط المقرر 16/25 علما مع التقدير بخطة العمل المقدمة من ليسوتو لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف.
    En la decisión XVI/25 se tomó nota con reconocimiento de la presentación por Lesotho de su plan de acción para lograr su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control para las sustancias incluidas en el Grupo II del anexo A (halones). UN 193- يحيط المقرر 16/25 علماً مع التقدير بخطة العمل المقدمة من ليسوتو لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف.
    b) Tomar nota con reconocimiento de la explicación presentada por el Pakistán sobre su consumo notificado de 148 500 toneladas PAO de la sustancia controlada incluida en el Grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo en ese año a no más de 15% del nivel básico de la Parte; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى توضيح باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.500 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، متجاوزا اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكه في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15% من مستوى خط الأساس لدى الطرف؛
    b) Tomar nota con reconocimiento de la explicación presentada por el Pakistán sobre su consumo notificado de 148,500 toneladas PAO de la sustancia controlada incluida en el Grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo en ese año a no más de 15% del nivel básico de la Parte; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى توضيح باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.500 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، متجاوزا اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكه في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15% من مستوى خط الأساس لدى الطرف؛
    b) Tomar nota con reconocimiento de la explicación presentada por el Pakistán sobre su consumo notificado de 148,500 toneladas PAO de la sustancia controlada incluida en el Grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo en ese año a no más de 15% del nivel básico de la Parte; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى تفسير باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.5 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، بما يتجاوز اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكها في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15 بالمائة من مستوى خط أساس الطرف؛
    Con respecto a los datos anuales sobre sustancias recuperadas, " [t]oda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas " . UN (ج) أنه بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة، " يتوجب على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي أعيد تدويرها " .
    El Comité de Aplicación en su 37ª reunión examinó los datos notificados por Bolivia, los cuales indicaban un consumo por la Parte de 0,11 toneladas PAO de la sustancia controlada incluida en el Grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005. UN 64 - استعرضت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين تقرير بوليفيا عن بيانات المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 الذي أشار إلى استهلاك في عام 2005 قدره 0.11 طن بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء.
    Con respecto a los datos anuales sobre sustancias recuperadas, " toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas " . UN (ج) أنه بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة، " يتوجب على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي أعيد تدويرها " .
    Con respecto a los datos anuales sobre sustancias recicladas, " toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas " . UN (ج) وبالنسبة للبيانات السنوية المتعلقة بالمواد المستعادة ' ' على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها``.
    " Cada Parte velará por que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de 1992, y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A, no supere, anualmente, su nivel calculado de consumo de 1986. UN " على كل طرف أن يضمن، بالنسبة لفترة الاثني عشر شهراً التي تبدأ في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير 1992، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك، ألا يزيد المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية في المرفق ألف على المستوى المحسوب لاستهلاكه في سنة 1986.
    Toda Parte proporcionará a la Secretaría datos estadísticos por separado sobre sus importaciones y exportaciones anuales de cada una de las sustancias controladas que figuran en el Grupo II del anexo A y el Grupo I del anexo C que hayan sido recicladas. UN 3 مكرر- يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق ألف والمجموعة الأولى في المرفق جيم والتي أُعيد تدويرها.
    El equipo participó, junto con el Grupo II del equipo de inspectores de la UNMOVIC especializado en armas químicas en la entrevista que se realizó a los encargados del emplazamiento. A continuación el equipo, separado ya de ese grupo, inspeccionó el departamento de comercialización y examinó los registros; asimismo, inspeccionó el departamento de vigilancia y pruebas técnicas y el de investigación y desarrollo. UN اشترك الفريق مع فريق الأنموفيك كيميائي (المجموعة الثانية) في مقابلة المسؤولين في الموقع، ثم انفصل الفريق عنهم حيث فتش قسم التسويق واطلع على السجلات كما فتش الفريق مديرية الرقابة والفحص الهندسي ومديرية البحث والتطوير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد