Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Por los motivos expuestos en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a la reclamación de Scheu & Wirth por concepto de intereses. | UN | وبناء على الأسباب المبيّنة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص مطالبة شو وفيرت المتصلة بالفوائد. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
192. el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de las reclamaciones de la OWWA por otros costos y pérdidas. | UN | 192- لا يقدم الفريق توصية بشأن مطالبة جمعية رعاية العاملين في الخارج المتعلقة بالتكاليف والخسائر الأخرى. |
Por las razones indicadas en el párrafo 60 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de los intereses reclamados por la Glantre. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز لا يتقدم الفريق بأية توصية فيما يتعلق بمطالبة غلانتر بالتعويض عن الفائدة. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a las reclamaciones presentadas por ese concepto. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالمطالبات المقدمة عن هذه الخسائر. |
304. el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de los costos de preparación de la reclamación ni respecto de los intereses. | UN | 304- لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة وفيما يتعلق بالفائدة. |
Aplicando el método correspondiente a los costos de preparación de las reclamaciones, expuesto en el párrafo 30, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de los costos de preparación de las reclamaciones. | UN | وتطبيقاً للنهج المعتمد بشأن تكاليف إعداد المطالبات المبين في الفقرة 30، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة. |
94. el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de otras pérdidas. | UN | 94- لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالخسائر الأخرى. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Por consiguiente, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de esta reclamación. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
174. el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de las reclamaciones del DFA por otros costos y pérdidas. | UN | 174- لا يقدم الفريق توصية بشأن مطالبة وزارة الخارجية المتعلقة بالتكاليف والخسائر الأخرى. |
204. el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de la reclamación del CBP por otros costos y pérdidas. | UN | 204- لا يقدم الفريق توصية بشأن مطالبة مصرف الفلبين المركزي المتعلقة بالتكاليف والخسائر الأخرى. |
686. Por los motivos expuestos en el párrafo 60 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación respecto de la reclamación de la Towell por intereses. | UN | 686- وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز، لا يتقدم الفريق بأية توصية بخصوص مطالبة تاول بالتعويض عن الفائدة. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación sobre el resarcimiento de esos costos. | UN | وبناءً على ذلك، لم يقدم الفريق أية توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a estos asuntos y la única tarea que le corresponde es determinar la fecha de la pérdida. | UN | وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي شيء فيما يتعلق بهذه المسائل، ومهمته الوحيدة هي تحديد تاريخ الخسارة. |
En consecuencia, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a esta reclamación. | UN | وبناء عليه لا يوصي الفريق بدفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
293. Por lo tanto, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a esta parte de la reclamación. | UN | 293- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة. |
Por las razones indicadas en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación acerca de la reclamación de intereses por parte de Thyssen. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الملخص، لا يوصي الفريق بمنح تعويض فيما يخص مطالبة هذه الشركة المتعلقة بالفائدة. |
Por las razones enunciadas en el párrafo 58 del Resumen, el Grupo no formula ninguna recomendación con respecto a la reclamación de intereses presentada por IDEC. | UN | وللأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 58 من الملخص، لا يصدر الفريق أية توصية بشأن مطالبة شركة إربد للكهرباء بالفوائد. |
Ahora bien, dado que no se dispone de todos los datos, el Grupo no formula ninguna recomendación sobre las reducciones de la producción y de las emisiones máximas del cuadro B. Finalmente, el Grupo recomienda que los países que no tengan uso alguno como agentes de procesos se eliminen del cuadro B. | UN | ولأن جميع البيانات غير متوفرة، فإنّ الفريق لا يقدم أية توصية بشأن تخفيضات كميات المواد الداخلة في تركيب المنتج والانبعاثات القصوى الواردة في الجدول باء. وفي الختام، يوصي الفريق بحذف البلدان التي تخلو من استخدامات عوامل التصنيع من الجدول باء. |