ويكيبيديا

    "el grupo oficioso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق غير الرسمي
        
    • المجموعة غير الرسمية
        
    • كفريق غير رسمي
        
    • إطار مجموعة غير رسمية
        
    • فريق غير رسمي
        
    • المجلس العالمي للشعوب
        
    • للفريق غير الرسمي
        
    el grupo oficioso de cooperación judicial y ejecución hizo la propuesta siguiente en relación con el artículo 28: UN وقدم الفريق غير الرسمي المعني بالتعاون واﻹنفاذ أيضا الاقتراح التالي للمادة ٢٨:
    el grupo oficioso sobre cooperación judicial y ejecución hizo la siguiente propuesta para el artículo 29: UN قدم الفريق غير الرسمي المعني بالتعاون القضائي والانفاذ الاقتراح التالي للمادة ٢٩ أيضا:
    En el Senegal, todos esos asociados están agrupados en el grupo oficioso de donantes activos en el medio ambiente, cuya secretaría ocupan los Países Bajos. UN ويجتمع كل هؤلاء الشركاء في السنغال في الفريق غير الرسمي للمانحين العاملين في ميدان البيئة الذي عُهد بأمانته إلى هولندا.
    el grupo oficioso de los Estados observadores en la Conferencia aprovecha esta oportunidad para expresar su agradecimiento al Camerún por la elaboración del proyecto de resolución. UN وتود المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها للكاميرون على إعداد مشروع القرار.
    41. La Conferencia observa que varios Estados partes que suministran material y equipo nucleares se han reunido periódicamente en el grupo oficioso denominado Comité Zangger para coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado. UN 41 - ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام كفريق غير رسمي أصبح معروفا باسم لجنة زانغر، وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    el grupo oficioso examinó también un calendario de trabajo indicativo, presentado por la Secretaría, para su labor y la del Comité Especial. UN كما استعرض الفريق غير الرسمي جدولا زمنيا مؤقتا لعمله وعمل اللجنة المخصصة قدمته الأمانة.
    el grupo oficioso aprobó su calendario de reuniones y el del Comité Especial hasta la terminación, prevista para el año 2000, de las funciones encomendadas al Comité. UN ووافق الفريق غير الرسمي على الجدول الزمني لاجتماعاته واجتماعات اللجنة المخصصة الى حين بلوغ الأجل المقرر لانتهاء المهام المنوطة باللجنة المخصصة عام 2000.
    El programa se debe establecer mediante una estrecha cooperación entre el grupo oficioso y la secretaría para garantizar que las deliberaciones se lleven a cabo de manera satisfactoria. UN ويجب أن يوضع جدول الأعمال من خلال التعاون الوثيق بين الفريق غير الرسمي والأمانة، لضمان أن تمضي المناقشة بطريقة مرضية.
    La consolidación del capítulo sobre la adaptación se ha realizado conforme al método acordado por el grupo oficioso sobre la adaptación en la reunión antes mencionada. UN وقد جرى توحيد الفصل المتعلق بالتكيف وفقاً للنهج الذي اتفق عليه الفريق غير الرسمي المعني بالتكيف في الاجتماع غير الرسمي.
    A partir de estas motivaciones comunes, el grupo oficioso de Estados observadores quedó establecido bajo la diestra coordinación de Tailandia. UN واستناداً إلى هذه الدوافع المشتركة، أُنشئ الفريق غير الرسمي للدول المراقبة في ظل التنسيق القدير لتايلند.
    El tema de la indemnización se trata también en el documento preparado por el grupo oficioso sobre Reglas de Procedimiento, Garantías Procesales y Derechos del Acusado.] UN ملاحظة: يتم أيضا تناول مسألة التعويض في الوثيقة التي جمعها الفريق غير الرسمي المعني باللائحة والمحاكمة العادلة وحقوق المتهم.
    El presente documento, preparado por el grupo oficioso sobre los principios generales del derecho penal, no representa un texto convenido entre las delegaciones ni de él se infiere que cada uno de los temas deban incluirse en el Estatuto. UN * ملاحظة: فيما يلي مجموعة أعدها الفريق غير الرسمي المعني بالمبادئ العامة للقانــون الجنائــي، وهي لا تمثل نصا متفقا عليه فيما بين الوفود، ولا هي تقترح أن يدرج كل بند في النظام اﻷساسي.
    9. el grupo oficioso sobre parámetros e indicadores de la desertificación también analizó los próximos pasos en la elaboración de indicadores de impacto ambiental. UN ٩- قام الفريق غير الرسمي المعني بمعايير ومؤشرات التصحر أيضاً بتحليل خطوات العمل المقبلة المتعلقة بمؤشرات التنفيذ.
    7. el grupo oficioso ha preparado elementos de un método para determinar indicadores de impacto. UN ٧- وقدم الفريق غير الرسمي عناصر لمنهج لتحديد مؤشرات قياس اﻷثر.
    el grupo oficioso también examinó un calendario provisional para su labor y la del Comité Especial, que había preparado la Secretaría. UN كما استعرض الفريق غير الرسمي جدول أعمال مؤقتا كانت قد أعدته السكرتارية لعمله ولعمل اللجنة المخصصة .
    3. el grupo oficioso de los “Amigos del Presidente” aprobó el siguiente programa: UN ٣ - أقر الفريق غير الرسمي " ﻷعوان الرئيس " جدول اﻷعمال التالي :
    el grupo oficioso opinó que los proyectos de texto constituían una base sólida para ulteriores debates y para seguir trabajando en la elaboración de los instrumentos. UN وأعرب الفريق غير الرسمي عن رأيه في أن مشروعي النصين يعدان أساسا سليما للمزيد من المناقشات واﻷعمال بشأن اعداد الصكين .
    el grupo oficioso convino en que el Comité Especial debía cumplir sus importantes funciones con un espíritu de flexibilidad y pragmatismo. UN واتفق الفريق غير الرسمي على أنه ينبغي للجنة المخصصة أن تقوم بوظائفها المهمة بروح من المرونة وتحقيق المنفعة العملية .
    el grupo oficioso está integrado por Estados de diferentes regiones geográficas. UN وتتألف المجموعة غير الرسمية من دول تقع في مناطق جغرافية مختلفة.
    La Conferencia observa que varios Estados Partes que suministran material y equipo nuclear se han reunido periódicamente en el grupo oficioso denominado Comité Zangger a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado. UN 5 - ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام كفريق غير رسمي أصبح معروفا باسم لجنة زانغر، وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    " La Conferencia observa que varios Estados partes que suministran material y equipo nucleares se han reunido periódicamente en el grupo oficioso denominado Comité Zangger a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado. UN " ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام في إطار مجموعة غير رسمية أصبحت تعرف باسم لجنة زانغر، وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    A continuación figura una compilación preparada por el grupo oficioso encargado de las cuestiones de procedimiento, garantías procesales y derechos del acusado, respecto de las partes 4, 5 y 6. UN ما يلي هو مجموعة أعدها فريق غير رسمي معني بالمسائل اﻹجرائية والمحاكمة العادلة وحقوق المتهم وتغطي اﻷبواب ٤ و ٥ و ٦.
    53. Hablando en nombre de todos los observadores indígenas, el grupo oficioso de los pueblos indígenas encomió también al Mecanismo de expertos por su proyecto de estudio y reconoció que se habían puesto a disposición del Mecanismo escasos recursos para realizar el estudio. UN 53- كما أثنى المجلس العالمي للشعوب الأصلية، الذي تحدث باسم جميع المراقبين من الشعوب الأصلية، على آلية الخبراء لإعدادها مشروع دراستها واعترف بمحدودية الموارد المتاحة للآلية للاضطلاع بهذه الدراسة.
    Se decidió que después del período de sesiones el grupo oficioso celebraría otra sesión sobre el tratamiento de los sumideros que tendría lugar de las 13.00 a las 14.45 horas el 30 de noviembre en el Centro de Conferencias Internacionales de Kyoto. UN وتقرر أن يتم عقب الدورة عقد اجتماع آخر للفريق غير الرسمي المعني بمعالجة البواليع وذلك من الساعة الواحدة إلى الساعة الثانية وخمس وأربعين دقيقة من بعد ظهر يوم ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر في قاعة المؤتمرات الدولية في كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد