ويكيبيديا

    "el grupo presenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقدم الفريق
        
    • ويقدم الفريق
        
    • يرفع الفريق
        
    • ويرفع الفريق
        
    • الفريق بتقديم
        
    • المجموعة تقدم
        
    • يعرض الفريق
        
    • ويعرض الفريق
        
    • يعدها الفريق
        
    Si se confirma la denuncia, el Grupo presenta posteriormente un informe de investigación al oficial de asuntos jurídicos de la dependencia de recursos humanos para que tome las medidas que corresponda. UN وإذا ثبتت صحة الادعاءات، يقدم الفريق تقرير التحقيق إلى المسؤول القانوني المعني بالموارد البشرية لاتخاذ الإجراء المناسب.
    Si se confirma la denuncia, el Grupo presenta posteriormente un informe de investigación al Oficial Jurídico de la dependencia de recursos humanos para que se tomen las medidas que corresponda. UN وإذا ثبتت صحة الادعاءات، يقدم الفريق تقرير التحقيق إلى الموظف القانوني المعني بالموارد البشرية لاتخاذ الإجراء المناسب.
    Para poner de relieve la situación, en los párrafos siguientes el Grupo presenta un breve resumen de sus conclusiones por región. UN ولتصوير الحالة، يقدم الفريق في الفقرات الواردة أدناه موجزاً مختصراً للنتائج التي توصل إليها في كل منطقة:
    A continuación el Grupo presenta los resultados de su verificación de cada una de las presuntas pérdidas. UN ويقدم الفريق أدناه النتائج التي أسفر عنها تحققه من كل واحدة من الخسائر المدعاة.
    el Grupo presenta informes a la Comisión. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى اللجنة.
    60. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN ٠٦- يرفع الفريق هذا التقرير، مع فائق التقدير، إلى مجلس اﻹدارة عن طريق اﻷمين التنفيذي، عملاً بالمادة ٨٣)ﻫ( من القواعد.
    el Grupo presenta sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006). UN ويرفع الفريق تقاريره إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    el Grupo presenta informes a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas (véase párr. 271). UN ١٨٠ - يقدم الفريق تقاريره إلى اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة )انظر الفقرة ٢٧١(.
    80. Para su informe final, el Grupo presenta el siguiente cuadro de las " reclamaciones tardías " palestinas. UN 80- يقدم الفريق التصنيف التالي للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " لإدراجه في تقريره النهائي.
    el Grupo presenta las siguientes recomendaciones y pide que se estudie su oportuna aplicación: UN 89 - يقدم الفريق التوصيات التالية ويطلب أن يتم النظر فيها لتنفيذها في الوقت المناسب:
    Para ilustrar este punto, el Grupo presenta un análisis de una actividad primaria de generación de ingresos común a las dos regiones, norte y sur: la producción y exportación de cacao. UN وتوضيحا لهذه النقطة، يقدم الفريق تحليلا لنشاط أساسي مدر للإيرادات مشترك بين شمال البلد وجنوبه على السواء، ألا وهو إنتاج الكاكاو وتصديره.
    33. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas por conducto del Secretario Ejecutivo del Consejo de Administración. UN 33- يقدم الفريق هذا التقرير عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، عن طريق الأمين التنفيذي لمجلس الإدارة.
    43. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas, por conducto del Secretario Ejecutivo del Consejo de Administración. UN 43- يقدم الفريق هذا التقرير عملاً بالمادة 38 (ه) من القواعد، عن طريق الأمين التنفيذي لمجلس الإدارة.
    46. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 46- يقدم الفريق هذا التقرير، مع فائق الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    el Grupo presenta informes al Consejo y celebra períodos de sesiones bienales en Ginebra, de 10 días de duración. UN ٩-٢٣ ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويعقد دوراته مرة كل سنتين في جنيف لمدة ٠١ أيام.
    el Grupo presenta informes al Consejo y celebra períodos de sesiones bienales en Ginebra, de 10 días de duración. UN ٩-٣٢ ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويعقد دوراته مرة كل سنتين في جنيف لمدة ١٠ أيام.
    9.34 el Grupo presenta informes al Consejo Económico y Social y celebra períodos de sesiones bienales en Ginebra, de 10 días de duración. UN 9-34 ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويعقد دوراته مرة كل سنتين في جنيف لمدة عشرة أيام.
    9.48 el Grupo presenta informes al Consejo Económico y Social y celebra períodos de sesiones bienales. UN 9-48 ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويعقد دوراته مرة كل سنتين.
    60. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN ٠٦ - يرفع الفريق هذا التقرير، مع فائق التقدير، إلى مجلس اﻹدارة عن طريق اﻷمين التنفيذي، عملا بالمادة ٨٣)ﻫ( من القواعد.
    el Grupo presenta sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006). UN ويرفع الفريق تقاريره إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    384. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN ٤٨٣- يتشرﱠف الفريق بتقديم تقريره هذا من خلال اﻷمين التنفيذي إلى مجلس اﻹدارة وفقاً للمادة ٨٣)ﻫ( من القواعد.
    Por lo tanto, el Grupo presenta un proyecto de resolución en el que se reiteran las solicitudes previas de la Asamblea General. UN ولذلك فإن المجموعة تقدم مشروع قرار تكرر فيه من جديد طلب الجمعية العامة السابق.
    Por tanto, el Grupo presenta sus conclusiones sobre casos concretos investigados en la industria del anacardo, la extracción minera artesanal ilegal de oro y la explotación ilícita de madera. UN ولذلك، يعرض الفريق الاستنتاجات التي توصل إليها بشأن حالات محددة قام بالتحقيق فيها بشأن قطاع جوز الكاجو، والاستخراج اليدوي غير القانوني للذهب، والاستغلال غير المشروع للأخشاب.
    el Grupo presenta además prueba documental que demuestra que el General Ntaganda sigue realizando actividades UN ويعرض الفريق أيضا أدلة موثقة تبين أن الجنرال نتاغاندا ما زال يتصرف وكأنه نائب قائد العمليات
    :: La información recibida de los Estados sobre las presuntas violaciones contribuye a la preparación de los informes que el Grupo presenta al Comité para su información, así como a la del informe final que el Grupo presenta al Comité y al Consejo de Seguridad UN :: تساهم المعلومات التي ترد من الدول بشأن وقوع انتهاكات مزعومة في وضع تقارير عن الحوادث يعدها الفريق لإطلاع اللجنة عليها وكذلك في وضع تقريره النهائي الذي يقدمه إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد