ويكيبيديا

    "el grupo recomienda que se conceda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويوصي الفريق بمنح
        
    • يوصي الفريق بمنح
        
    • يوصي الفريق بدفع
        
    • وهو يوصي بعدم دفع
        
    • ويوصي الفريق بدفع
        
    • فإنه يوصي بدفع
        
    • يوصي بمنح
        
    el Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 26 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 137 reclamaciones C2-SM en la tercera serie. UN ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 26 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 137 مطالبة.
    el Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 10 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 18 reclamaciones C6-alimentos de la tercera serie. UN ويوصي الفريق بمنح تعويضات بشأن 10 مطالبات وبعدم منح أي تعويض بشأن 18 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización por lucro cesante por la cantidad de 3.741.998 FF. UN وبناء على ذلك يوصي الفريق بمنح تعويض يبلغ 998 741 3 فرنكاً فرنسياً عن خسائر الإيرادات.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 359.134.000 Lit por seguro de riesgo de guerra. UN وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 134 359 ليرة إيطالية عن التأمين من مخاطر الحرب.
    Habiendo examinado las pruebas presentadas, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 1.485.278 riyals por los pagos de incentivos. UN وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بدفع تعويض عن دفوعات الحوافز التشجيعية قدره 278 485 1 ريالاً سعودياً.
    el Grupo recomienda que se conceda la indemnización de la suma reclamada. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض عن المبلغ المطالب به.
    59. el Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 175 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 9 reclamaciones C8-comerciales de la cuarta serie. UN 59- ويوصي الفريق بمنح تعويضات بشأن 175 مطالبة وبعدم منح أي تعويض بشأن 9 مطالبات من هذا النوع تندرج في الدفعة الرابعة.
    33. el Grupo recomienda que se conceda una indemnización por los materiales y que se valore la pérdida por referencia al costo de la reposición. UN 33- ويوصي الفريق بمنح تعويض عن المواد وبأن تقدر الخسارة بالرجوع إلى تكلفة استبدالها.
    el Grupo recomienda que se conceda una indemnización por esta cantidad. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض بهذا المبلغ.
    el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de esta cuantía. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض بهذا المقدار.
    33. el Grupo recomienda que se conceda una indemnización por los materiales y que se valore la pérdida por referencia al costo de la reposición. UN 33- ويوصي الفريق بمنح تعويض عن المواد وبأن تقدر الخسارة بالرجوع إلى تكلفة استبدالها.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización por el equivalente en dólares de los EE.UU. de 145.000 riyals saudíes. UN وطبقاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض بدولارات الولايات المتحدة مقداره ما يعادل 000 145 ريال سعودي.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 79.821 riyales por la reparación del edificio de la central telefónica de Al Samah. UN وبالتالي يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 821 79 ريالاً سعودياً لترميم بناية محول الهاتف في السماح.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 8.080.908 dólares EE.UU. UN وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 908 080 8 دولارات.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que se conceda indemnización por la reclamación de la AOC en esta serie conforme al cuadro siguiente. UN ولذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض عن مطالبة الشركة في هذه الدفعة على النحو المبين في الجدول التالي.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización por las cinco deudas restantes. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض عن الديون الخمسة المتبقية.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización por el importe reclamado. UN وبناء عليه يوصي الفريق بدفع تعويض يعادل المبلغ المطالب به.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se conceda indemnización de conformidad con el párrafo 37 supra. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض وفقا لما ورد في الفقرة 37 أعلاه.
    Por consiguiente el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 1.260 US$ por gastos terminales y de alojamiento en hoteles. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 260 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن رسوم المحطات النهائية وتكلفة الفندق.
    34. el Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 67 reclamaciones C1SM (retención como rehén) y 415 reclamaciones C1-SM (ocultamiento forzado) y ninguna indemnización con respecto a 23 reclamaciones C1-SM (retención como rehén) y 15 reclamaciones C1-SM (ocultamiento forzado) en la tercera serie. UN وهو يوصي بعدم دفع أي تعويض بخصوص 23 مطالبة من هذا النوع ناشئة عن الاحتجاز كرهائن و15 مطالبة من هذا النوع ناشئة عن الاضطرار إلى الاختباء، وجميعها مدرجة في الدفعة الثالثة.
    Por los motivos expuestos en ese párrafo, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización por la cantidad total reclamada respecto de la factura Nº 267. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض بكامل المبلغ المطالَب به فيما يخص الفاتورة رقم 267 وذلك للأسباب المبينة في تلك الفقرة.
    318. Sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación del Fondo Árabe para el Desarrollo Económico y Social, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 6.758.927 dólares. UN 318- استناداً إلى ما توصل إليه الفريق من نتائج تتعلق بالصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، فإنه يوصي بدفع تعويض قدره 927 758 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Por consiguiente el Grupo recomienda que se conceda una indemnización respecto de esta reclamación. UN وتبعاً لذلك، يوصي بمنح تعويض بشأن هذه المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد