ويكيبيديا

    "el grupo sobre el desempeño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الأداء
        
    Está actualmente en vigor una política del PNUD de suspensión de proveedores aprobada por el Grupo sobre el Desempeño Institucional. UN وقد دخلت حيز النفاذ سياسات البرنامج الإنمائي المتصلة بتعليق التعامل مع البائعين والتي سبق أن أقرها فريق الأداء المؤسسي؛
    el Grupo sobre el Desempeño Institucional estudiará la política revisada en 2013. UN وهذه السياسة المنقَّحة سوف ينظر فيها فريق الأداء التنظيمي في عام 2013.
    el Grupo sobre el Desempeño Institucional también ha revisado y aprobado todas las políticas y procedimientos sobre programas y operaciones que guardan relación con las IPSAS. UN وقام فريق الأداء المؤسسي بتنقيح جميع السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج والعمليات ذات الصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واعتمدها؛
    Durante el año, el Grupo sobre el Desempeño Institucional respaldó una nueva estrategia en relación con las auditorías de los proyectos MED. UN 20 - وخلال العام نفسه اعتمد فريق الأداء التنظيمي استراتيجية جديدة لمراجعة حسابات المشاريع التي تنفًّذ مباشرة.
    El proyecto de revisiones de la Oficina a la política del PNUD de protección contra las represalias fue aprobado en 2013 por el Grupo sobre el Desempeño Institucional y se hizo efectivo de inmediato. UN وفي عام 2013 اعتمد فريق الأداء المؤسسي التعديلات التي اقترح المكتب إدخالها في سياسة الأمم المتحدة لحماية الموظفين من الانتقام، وانتقلت بعدها إلى حيّز النفاذ الفوري.
    De conformidad con la hoja de ruta para adquisiciones aprobada por el Grupo sobre el Desempeño Institucional, esta recomendación ha vuelto a ser prioritaria para 2012 como parte del programa de cambio institucional del PNUD. UN 190 - تمشيا مع خطة المشتريات التي وافق عليها فريق الأداء المؤسسي، أُعيد إعطاء الأولوية لهذه التوصية في عام 2012 في إطار خطة التغيير المؤسسي في البرنامج الإنمائي.
    Dado el éxito de este modelo institucional para vigilar e impulsar la implantación en el país del Fondo Mundial y las prioridades estratégicas del PNUD, se sugiere que el Grupo sobre el Desempeño Institucional también pueda ser el órgano central de coordinación para el FMAM y el Fondo Multilateral, y que dicho grupo pueda llevar a cabo los exámenes de forma secuencial. UN وفي ضوء نجاح نموذج الأعمال هذا في رصد ودفع التنفيذ القطري لأعمال الصندوق العالمي والأوليات الاستراتيجية للبرنامج، يقترح أن يكون فريق الأداء المؤسسي هيئة التنسيق المركزية لمرفق البيئة العالمية وللصندوق المتعدد الأطراف أيضا، وأن يستكمل الفريق الاستعراضات على التوالي.
    La reunión del Grupo Ejecutivo presidido por la Administradora y el Grupo sobre el Desempeño Institucional presidido por el Administrador Asociado han marcado la pauta al examinar estratégicamente el progreso logrado en la solución de las cuestiones de auditoría subyacentes. UN وحدد اجتماع المجلس التنفيذي الذي ترأسه مدير البرنامج واجتماع فريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه مدير البرنامج المعاون مسار العمل بالاستعراض الاستراتيجي للتقدم المحرز في معالجة المسائل الأساسية المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Después de su examen por el Comité Asesor de Auditoría y el Comité de Ética de las Naciones Unidas en diciembre, está previsto que el Grupo sobre el Desempeño Institucional examine ambas políticas a principios de 2013. UN وبعد قيام اللجنة الاستشارية للمراجعة ولجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات باستعراضهما في كانون الأول/ديسمبر فإن كلتا السياستين من المقرّر استعراضهما بواسطة فريق الأداء التنظيمي في فترة مبكرة من عام 2013.
    En octubre de 2013, el Grupo sobre el Desempeño Institucional, presidido por la Administradora Asociada, refrendó los resultados de la evaluación interna, que posteriormente fueron examinados por el Grupo Ejecutivo, presidido por la Administradora. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، أقر فريق الأداء المؤسسي، الذي ترأسه المديرة المعاونة للبرنامج، نتائج التقييم الداخلي، الذي استعرضه بعد ذلك الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج.
    El PNUD ha elaborado un nuevo documento de programa de país, más sólido, que está siendo examinado por el Grupo sobre el Desempeño Institucional y que se prevé que se presente en diciembre de 2013. UN وقام البرنامج الإنمائي بتصميم وثيقة جديدة أفضل دقة عن البرامج القطرية، يتولى استعراضها فريق الأداء المؤسسي، ومن المقرر تدشينها في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    El examen bianual de los progresos, que realizan el Grupo sobre el Desempeño Institucional, presidido por la Administradora Asociada, y las oficinas, sigue constituyendo un mecanismo importante de supervisión para gestionar las carteras de programas de alto riesgo de manera dinámica y estratégica. UN وما زال استعراض التقدم المحرز الذي يتولى إجراءه فريق الأداء المؤسسي مرّتين في السنة برئاسة المديرة المعاونة للبرنامج، والذي يجري أيضا على صعيد المكاتب، آلية مهمة من آليات الرقابة المستعملة في المبادرة على نحو استراتيجي بضبط حوافظ البرامج العالية المخاطر.
    Además, el PNUD tiene una sólida estrategia de gestión para los proyectos financiados por el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, y el Grupo sobre el Desempeño Institucional del PNUD, presidido por la Administradora Asociada, recibe informes periódicos sobre su ejecución. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتّبع البرنامج الإنمائي استراتيجية مُحكمة لإدارة المشاريع الممولة من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وهي استراتيجية يتلقى فريق الأداء المؤسسي التابع للبرنامج الإنمائي، الذي ترأسه المديرة المعاونة، تقارير منتظمة عن تنفيذها.
    El Equipo Ejecutivo seguirá ofreciendo supervisión y orientación para programas y proyectos de alto riesgo, y el Grupo sobre el Desempeño Institucional proseguirá su labor de supervisión de la estrategia de gestión del Fondo Mundial. UN ٢٨ - وسيواصل الفريق التنفيذي الإشراف على البرامج والمشاريع التي تنطوي على مخاطر شديدة وتقديم توجيهات بشأنها؛ وسيواصل فريق الأداء المؤسسي الإشراف على استراتيجية إدارة الصندوق العالمي.
    El PNUD declaró que la política sobre el marco de evaluación de la capacidad de adquisiciones que había aprobado recientemente el Grupo sobre el Desempeño Institucional era parte integrante de la estrategia para seguir avanzando en la delegación de autoridad a las oficinas del PNUD en materia de adquisiciones para mejorar su capacidad en ese terreno. UN 105 - وقد ذكر البرنامج الإنمائي أن السياسة المتعلقة بإطار تقييم القدرات في مجال المشتريات، التي وافق عليها مؤخرا فريق الأداء المؤسسي، هي جزء لا يتجزأ من استراتيجية ربط زيادة تفويض مكاتب البرنامج الإنمائي سلطة الشراء بقدرات تلك المكاتب في مجال المشتريات.
    95. La Administradora Asociada aclaró que se habían conseguido grandes progresos en el mapa de ruta del PNUD en materia de adquisiciones, aprobado por el Grupo sobre el Desempeño Institucional, cuyo objetivo era modificar el planteamiento de las adquisiciones en el PNUD. UN 95 - وأوضحت المديرة المعاونة للبرنامج أنه قد أحرز تقدم كبير بما يتماشى مع خريطة طريق مشتريات البرنامج الإنمائي التي وافق عليها فريق الأداء المؤسسي والتي تهدف إلى تغيير كيفية معالجة البرنامج الإنمائي للمشتريات.
    el Grupo sobre el Desempeño Institucional ha aprobado la Iniciativa de apoyo a la oficina en el país para mejorar la gestión basada en los resultados de los programas, con el objetivo de lograr las mejores normas posibles de gestión basada en los resultados para enero de 2014, fecha de inicio del próximo plan estratégico. UN وقد وافق فريق الأداء المؤسسي على مبادرة دعم المكاتب القطرية لتحسين الإدارة القائمة على نتائج للبرامج، وتهدف المبادرة إلى تحقيق أفضل المعايير الممكنة للإدارة القائمة على نتائج بحلول بداية الخطة الاستراتيجية المقبلة في كانون الثاني/يناير 2014.
    Cada seis meses, el Grupo sobre el Desempeño Institucional del PNUD (presidido por el Administrador Asociado) examina los problemas de aplicación y de gestión de riesgos de la cartera de subvenciones. UN وكل ستة أشهر، يستعرض فريق الأداء المؤسسي للبرنامج الإنمائي (ويرأسه مدير البرنامج المعاون) مسائل التنفيذ وشواغل إدارة المخاطر في حافظة المنح.
    En diciembre de 2012, el Grupo sobre el Desempeño Institucional aprobó una reestructuración completa del ciclo de gestión de los programas y proyectos, cuyos elementos principales se están ultimando actualmente para incluirse en las políticas y los procedimientos sobre programas y operaciones. UN وقد اعتمد فريق الأداء المؤسسي في كانون الأول/ديسمبر 2012 تصميما كاملا لدورة إدارة البرامج والمشاريع، جنبا إلى جنب مع العناصر الرئيسية من عملية إتمام التصميم لإدراجها في إجراءات وسياسات البرامج والعمليات على صعيد المنظمة.
    El PNUD prevé que la Iniciativa de Apoyo a las Oficinas en los Países, aprobada por el Grupo sobre el Desempeño Institucional, mejore con el tiempo la gestión basada en los resultados de los programas, en particular en apoyo del plan estratégico 2014-2017, comenzando a partir de enero de 2014. UN ويتوقع البرنامج الإنمائي أن تفضي مبادرة دعم البرامج القطرية، التي اعتمدها فريق الأداء المؤسسي، إلى تحسين إدارة البرامج على أساس النتائج بمرور الوقت، خاصة دعما للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد