ويكيبيديا

    "el grupo también considera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويرى الفريق أيضاً
        
    • كما يرى الفريق
        
    • ويرى الفريق كذلك
        
    • ويخلص الفريق أيضاً
        
    • ويرى الفريق أيضا
        
    • كما يخلص الفريق
        
    • كما يعتقد الفريق
        
    • الفريق أيضا أن
        
    • الفريق أيضاً أنه
        
    • الفريق يرى أيضاً
        
    el Grupo también considera que esta es una reclamación por pérdida de prestigio u oportunidades profesionales. UN ويرى الفريق أيضاً أن هذه المطالبة هي مطالبة تتعلق بخسارة في المكانة والفرصة المهنية.
    el Grupo también considera que, aunque los gastos de gestión de proyectos de la KOC son elevados, están justificados por las difíciles circunstancias en que se tuvo que realizar la labor. UN ويرى الفريق أيضاً أنه بالرغم من أن تكاليف إدارة مشاريع الشركة مرتفعة فإن هناك ما يبررها نظراً للظروف الصعبة التي تعين فيها القيام بالأعمال.
    el Grupo también considera que las necesidades de movilización expuestas en el Contrato de mantenimiento no tienen suficiente valor probatorio porque no se han conciliado con los gastos reclamados. UN كما يرى الفريق أن شروط التعبئة المنصوص عليها في عقد الصيانة ليس لها قيمة إثبات كافية لأنه لم يتم التوفيق بينها وبين التكاليف المطالب بها.
    el Grupo también considera que las necesidades de movilización expuestas en el Contrato de mantenimiento no tienen suficiente valor probatorio porque no se han conciliado con los gastos reclamados. UN كما يرى الفريق أن شروط التعبئة المنصوص عليها في عقد الصيانة ليس لها قيمة إثبات كافية لأنه لم يتم التوفيق بينها وبين التكاليف المطالب بها.
    624. el Grupo también considera que deberían hacerse ajustes por gastos economizados e insuficiencia de pruebas. UN 624- ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إدخال تعديلات فيما يتعلق بالنفقات التي أمكن توفيرها وبعدم كفاية الأدلة.
    49. el Grupo también considera que el sentido ordinario de la expresión " deudas y obligaciones " debe incluir toda obligación recíproca asumida por el deudor como incentivo para recibir algo de valor. UN 49- ويخلص الفريق أيضاً إلى أن المعنى البسيط لعبارة " ديون والتزامات " يجب أن يشمل أي التزام تبادلي يتحمله المدين كعامل مغرٍ لتلقي شيء ذي قيمة.
    615. el Grupo también considera que debería hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN 615- ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة.
    108. el Grupo también considera que Misr no proporcionó prueba alguna de que hubiera realizado los gastos iniciales en el proyecto de la Embajada. UN 108- كما يخلص الفريق إلى أن شركة مصر لم تقدم أية أدلة على أنها تكبدت مصاريف تتعلق بالبدء بمشروع السفارة.
    el Grupo también considera que la KOC había perdido sus muestras de testigo según había afirmado y necesitaba perforar un pozo nuevo para obtener dichas muestras, dado que algunos de sus pozos habían sido abandonados, no se podían limpiar del todo y no habían reanudado la producción. UN ويرى الفريق أيضاً أن الشركة قد خسرت عيناتها الجوفية كما زعمت وأنها في حاجة إلى حفر بئر جديد للحصول على عينات جوفية إذ أن بعض آبارها قد هُجر ويتعذر تطهيرها بنجاح كما أنها لم تستأنف الإنتاج.
    el Grupo también considera que, aunque los gastos de gestión de proyectos de la KOC son elevados, están justificados por las difíciles circunstancias en que se tuvo que realizar la labor. UN ويرى الفريق أيضاً أنه بالرغم من أن تكاليف إدارة مشاريع الشركة مرتفعة فإن هناك ما يبررها نظراً للظروف الصعبة التي تعين فيها القيام بالأعمال.
    el Grupo también considera que la KOC había perdido sus muestras de testigo según había afirmado y necesitaba perforar un pozo nuevo para obtener dichas muestras, dado que algunos de sus pozos habían sido abandonados, no se podían limpiar del todo y no habían reanudado la producción. UN ويرى الفريق أيضاً أن الشركة قد خسرت عيناتها الجوفية كما زعمت وأنها في حاجة إلى حفر بئر جديد للحصول على عينات جوفية إذ أن بعض آبارها قد هُجر ويتعذر تطهيرها بنجاح كما أنها لم تستأنف الإنتاج.
    el Grupo también considera que el problema de las reclamaciones independientes de accionistas guarda relación con el problema de la superposición de reclamaciones que se describe más arriba. UN ويرى الفريق أيضاً أن مشكلة المطالبات المتعلقة بحائز الأسهم المنفرد ترتبط بمشكلة المطالبات المتداخلة التي ورد وصفها أعلاه.
    el Grupo también considera que Hasan no presentó pruebas suficientes que demostrasen que la recepción definitiva de las obras del proyecto no pudo llevarse a cabo debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويرى الفريق أيضاً أن شركة حسن لم تقدم أدلة كافية تثبت أن القبول النهائي لأعمال المشروع تعذر تقديمه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    el Grupo también considera que Nam Kwang no ha demostrado que las pérdidas supuestas se debieron a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN كما يرى الفريق أن الشركة لم تثبت أن تكبدها الخسارة المزعومة كان نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    el Grupo también considera que Mercator no demostró que hubiera incurrido en los gastos de reparación de los daños alegados, por lo que tampoco demostró ninguna pérdida indemnizable. UN كما يرى الفريق أن الشركة لم تبين أنها تكبدت خسائر في إصلاح الأضرار المزعومة، وبالتالي فإنها لم تثبت أنها تكبدت أية خسارة قابلة للتعويض.
    el Grupo también considera que la aplicación de aportes orgánicos para fomentar el crecimiento de las especies vegetales nativas sería más adecuada que la aplicación de abonos. UN كما يرى الفريق أن إدخال تعديلات عضوية لتشجيع نمو أنواع النباتات المحلية قد يكون أنسب من استخدام الأسمدة.
    664. el Grupo también considera que deberían hacerse ajustes por exageración, ahorro de gastos e insuficiencia de pruebas. UN 664- ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة في التقديرات، والنفقات التي تم توفيرها، وعدم كفاية الأدلة.
    el Grupo también considera que esos gastos se efectuaron de buena fe. Ha ajustado la pérdida reclamada en función de la parte de los costos que considera razonables. UN ويرى الفريق كذلك أن هذه التكاليف قد تم تكبدها بحسن نية؛ وتم ساب الخسائر المطالب بها بحيث تُدرج فيها التكاليف التي رأى الفريق أنها معقولة.
    69. el Grupo también considera que el sentido ordinario de la expresión " deudas y obligaciones " debe incluir toda obligación recíproca asumida por el deudor como incentivo para recibir algo de valor. UN 69- ويخلص الفريق أيضاً إلى أن المعنى البسيط لعبارة " ديون والتزامات " يجب أن يشمل أي التزام تبادلي يتحمله المدين كعامل مغرٍ لتلقي شيء ذي قيمة.
    49. el Grupo también considera que el sentido ordinario de la expresión " deudas y obligaciones " debe incluir toda obligación recíproca asumida por el deudor como incentivo para recibir algo de valor. UN 49- ويخلص الفريق أيضاً إلى أن المعنى البسيط لعبارة " ديون والتزامات " يجب أن يشمل أي التزام تبادلي يتحمله المدين كعامل مغرٍ لتلقي شيء ذي قيمة.
    el Grupo también considera que la cantidad reclamada en relación con el vehículo que no fue sustituido de esta forma es razonable, dadas las circunstancias. UN ويرى الفريق أيضا أن المبلغ المطالب به بشأن المركبة التي لم تستبدل بتلك الطريقة معقول في الظروف السائدة.
    el Grupo también considera que el reclamante no ha establecido el monto de la pérdida resultante del bloqueo de su cuenta kuwaití. UN كما يخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يحدد مبلغ الخسارة نتيجة لتوقف حسابه الكويتي.
    el Grupo también considera que esta situación podría mejorar si el Comité del Consejo de Seguridad sobre Côte d ' Ivoire, encabezado por su presidente, realizara un viaje a la región y al país para fomentar la concienciación. UN 16 - كما يعتقد الفريق أن هذه الحالة يمكن أن تتحسن من خلال رحلة توعية تقوم بها لجنة مجلس الأمن المعنية بكوت ديفوار إلى المنطقة وإلى كوت ديفوار بقيادة رئيسها.
    177. Sin embargo, el Grupo también considera que la cifra del 10% propuesta por la KOC para el valor residual de sus estaciones colectoras de los yacimientos de petróleo de Wafra está sobrevalorada. UN 177- غير أن الفريق يرى أيضاً أن القيمة المتبقية التي تبلغ 10 في المائة التي اقترحتها الشركة فيما يتعلق بمراكزها الفرعية للتجميع في حقول نفط الوفرة مغالى في تقديرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد