y para que puedan descifrar si hay hielo por delante o no lo hay, o escuchar los ecos que emite el hielo cercano. | TED | إنها تُنصت، باحثة عن طبقات رقيقة من الجليد أو لا جليد، وقد تُنصت لأصداء منبعثة من جليد في مكان قريب. |
Este es el hielo empezando a congelarse. El cercado de nieve que construyeron. | TED | هذا هو الجليد عندما بدأ في التجمد. السياج الجليدى الذي بنوه. |
Volamos por encima de éste y encontramos que hay una buena cantidad de material orgánico que está siendo emitido en combinación con el hielo. | TED | مررنا بقمة الرذاذ، و وجدنا أنه هناك كمية لا بأس بها من المواد العضوية التي يتم اصدارها ممزوجة مع الجليد. |
Apenas 10 años atrás, me paré en el hielo del Polo Norte. | TED | قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي. |
Es ese hábito tuyo de masticar el hielo como un perro cócker. | Open Subtitles | إنها عادة عندك ، مضغ مكعبات الثلج مثل الذليل المدلل |
Más tarde en la expedición, el problema ya no era el hielo. | TED | وبعد ذلك في الرحلة الاستكشافية، لم تعد المشكلة بسبب الجليد. |
Una gran piedra cayó del cielo, y se estrelló en el hielo. | Open Subtitles | أي خرجت حجارة ضخمة من السماء، تحطّم إلى الجليد الطافي. |
Entonces mi madre me hará patinar sobre el hielo con su novio. | Open Subtitles | بعد ذلك ستأخذني أمي معها للتزلج على الجليد بصحبة صديقها |
Hay una pequeña roca aquí. Ha estado viajaneo en el hielo quizás durante los últimos miles de años. | Open Subtitles | هنالك صخرة صغيرة هنا ، من الممكن أنها تنتقل مع الجليد لألف عام حتى الآن |
Puedes ver la línea alrededor del valle donde sólia llegar el hielo. | Open Subtitles | بإمكانك أن ترى الخط حول الوادي الذي كان يصله الجليد |
A unos kilómetros de la costa, el hielo ya se ha agrietado. | Open Subtitles | على بعد أميال قليلة من الشاطئ هاهو الجليد يتحطم بالفعل |
Por fin, seguro en el hielo firme rueda sobre la nieve para secarse su pelaje. | Open Subtitles | أخيراً، كونه آمناً على ثلج أصلب فإنه يلف نفسه في الجليد ليجفّف فراءه |
- Una maldición. - Seguida de una trágica noche en el hielo. | Open Subtitles | ـ لعنة ـ ثم بعدها ليلة مأساوية علي الثلج 0 |
el hielo, la delgada capa de control que creemos que tenemos sobre ellos. | Open Subtitles | الثلج هو الطبقة النحيلة للسيطرة التي نريد أن نعتقد أننا نملكها |
Podía oir el hielo resquebrajarse y el viento golpear en el hielo. | Open Subtitles | أستطيع سماع الثلج يتصدع و صوت العواصف من خلال الثلج |
Podemos colocar los pies en éstos pero mi encargado dice que tenemos que poner el hielo nuevamente en las máquinas cuando terminemos. | Open Subtitles | يمكننا أن ننقع أقدامنا في هذه .. لكن مديري قال أنه يجب أن نعيد الثلج إلى الماكينة عندما ننتهي |
Nadie está muy seguro de porqué pasó, pero parece que el hielo avanzó de los polos hasta que el mundo entero estaba sumergido en un interminable invierno helador. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالضبط لما حدث ذلك، لكن بدا وأن الثلج تقدّم من الأقطاب حتى انغمس العالم كله في شتاءٍ متجمد لا نهاية له. |
Aquí en Europa, el hielo está confinado en las altas cadenas montañosas. | Open Subtitles | هنا في أوروبا ، يقتصر الثلج على السلاسل الجبليّة المرتفعة |
Los datos de este altímetro se utilizaron con éxito para determinar el tipo y la topografía de hielos y la línea entre las aguas y el hielo. | UN | وقد استخدمت البيانات المأخوذة من الـ م ر ر بنجاح في تحديد نوع الجليد والطوبوغرافيا وكذلك الحدود بين الماء والجليد. |
Nunca debes escatimar con el hielo. | Open Subtitles | لَكنَّك أَبَداً رخيصُ غير كافيُ على الثلجِ. |
Me gusta eso de que los cables estén clavados en el hielo. | Open Subtitles | بيب بوب بيب أحب هذه الاسلاك الكهربائية وهي مغروزة بالثلج |
Los ecosistemas marinos de aguas internacionales que probablemente sufrirán los efectos más trágicos son los asociados con el hielo marino. | UN | 151- ومن المرجح أن تكون النظم المرتبطة بالجليد البحري أشد النظم الإيكولوجية البحرية تأثرا في المياه الدولية. |
Me dieron el hielo, pero tengo que regresar a pagarlo. | Open Subtitles | أعطوني الثلجَ لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَرْجعَ وأَدْفعَهم. |
Lo demuestra la descongelación generalizada de los glaciares y el hielo del mar, el deshielo del permafrost y el acortamiento de la temporada de nieves. | UN | ويتضح ذلك من الذوبان واسع النطاق للأنهار الجليدية والجليد البحري، وذوبان الأراضي دائمة التجمد، وقصر موسم هطول الثلوج. |
Sí. Pero que no te engañe. Es tan fría como el hielo. | Open Subtitles | اجل, لكن لا تخدعك انها باردة كالثلج الذي تتزلج عليه |
Te ayudará a romper el hielo con la Infanta. | Open Subtitles | من شأنها أن تكسر بعض الحواجز بينك وبين الاميرة |
Los osos polares necesitan hielo para poder moverse-- no son buenos nadadores. Y sabemos lo que está pasando con el hielo. | TED | الدب القطبي يحتاج للثلج للسباحة للأمام والخلف لأنهم ليسوا سباحين مهرة ونحن نعلم مالذي يحصل للجليد. |
:: el hielo causado por el frío extremo podría interrumpir la entrada de agua de refrigeración | UN | :: يمكن للجليد المتكون بسبب البرد القارس تعطيل عملية سحب المياه للتبريد |
Bien, ahora que el verano, junto con las primarias presidenciales, está sobre nosotros... y el hielo sigue ahí, quizás debiéramos prestarle atención. | Open Subtitles | حسنا، الآن ذلك الصيف، طول فترة الانتخابات التمهيدية الرئاسية، كانت ثقيلة علينا. و الصقيع لا يزال هناك، |
Y cuando el hielo terrestre del Ártico se derrite, se eleva el nivel del mar. | TED | وعندما تذوب التربة الجليدية في القطب الشمالي. فإنها ترفع مستوى منسوب مياه البحار. |