ويكيبيديا

    "el hospital penitenciario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستشفى السجن
        
    • مستشفى السجون
        
    • مستشفى السجناء
        
    • في المستشفى السجني
        
    En particular, afirma que su hijo fue violado en prisión y sufrió malos tratos de tal gravedad que tuvo que ser ingresado y operado en el Hospital Penitenciario. UN وتذكر على وجه الخصوص بأن ابنها اغتصب أثناء احتجازه وأنه لقي معاملة سيئة للغاية مما حتم نقله إلى مستشفى السجن وإجراء عملية جراحية له.
    el Hospital Penitenciario al que lo trasladaron carecía de medicamentos y recursos suficientes. UN وكان مستشفى السجن الذي نُقل إليه يفتقر إلى الموارد والأدوية.
    el Hospital Penitenciario Especializado dispone de una sección de psiquiatría que se ha renovado recientemente. UN ويستحوذ مستشفى السجن الخاص على جناح للعلاج النفسي جُدد مؤخراً.
    La mayor parte de los productos médicos necesarios para su tratamiento fue facilitada por el Hospital Penitenciario y una pequeña parte fue facilitada por los familiares del autor, ya que no estaba disponible en el Hospital. UN ووفر له مستشفى السجون الحصة الأكبر من المواد الطبية اللازمة لعلاجه، في حين تكفل أقاربه بحصة أصغر من الأدوية غير المتوفرة في المستشفى.
    La mayor parte de los productos médicos necesarios para su tratamiento fue facilitada por el Hospital Penitenciario y una pequeña parte fue facilitada por los familiares del autor, ya que no estaba disponible en el hospital. UN ووفر له مستشفى السجون الحصة الأكبر من المواد الطبية اللازمة لعلاجه، في حين تكفل أقاربه بحصة أصغر من الأدوية غير المتوفرة في المستشفى.
    El Estado Parte insiste en que en ningún momento el autor fue atendido en el Hospital Penitenciario como víctima de abusos inhumanos o tortura. UN وتؤكد الدولة الطرف أن العلاج الذي كان صاحب البلاغ يتلقاه في مستشفى السجناء لم يكن يتعلق في أي مرحلة من مراحله بكونه ضحية اعتداء لا إنساني أو بكونه قد تعرض للتعذيب.
    2.16 El 3 de junio de 2005 el autor fue ingresado en el Hospital Penitenciario, puesto que corría riesgo de sufrir un ataque cardíaco. UN 2-16 وفي 3 حزيران/يونيه 2005، أدخِل صاحب البلاغ إلى مستشفى السجن لأنه كان معرضاً للإصابة بنوبة قلبية.
    2.16 El 3 de junio de 2005 el autor fue ingresado en el Hospital Penitenciario, puesto que corría riesgo de sufrir un ataque cardíaco. UN 2-16 وفي 3 حزيران/يونيه 2005، أدخِل صاحب البلاغ إلى مستشفى السجن لأنه كان معرضاً للإصابة بنوبة قلبية.
    En el caso de Sinnathurai Mohan, presuntamente víctima de malos tratos mientras se hallaba bajo la custodia de la marina y el ejército, así como en la prisión de Kalutara, había recibido tratamiento en unas 10 ocasiones por diversas enfermedades en el Hospital Penitenciario de Kalutara, pero no se había quejado de ninguna agresión al funcionario médico. UN ففي حالة سيناتوراي موهان، الذي ادﱡعي أنه اسيئت معاملته وهو تحت تحفظ البحرية والجيش وكذلك في سجن كالوتارا، عُولج المذكور في نحو ٠١ مناسبات من أمراض مختلفة في مستشفى السجن بكالوتارا، ولكنه لم يتقدم بأي شكوى عن اعتداء الى الموظف الطبي.
    En este sentido, el autor afirma que la presencia en el Hospital Penitenciario del Comisionado de Penitenciarías y del director de la prisión poco después de los incidentes, sumada a la falta de una investigación en regla y del debido enjuiciamiento de los autores de estas acciones, muestra a qué nivel jerárquico se conocían y aprobaban las acciones de las autoridades penitenciarias. UN ويدعي في هذا الصدد أن وجود مفوض التأديب في مستشفى السجن ووجود المراقب العام بعد الأحداث بفترة قصيرة، إلى جانب عدم إجراء تحقيق سليم وملاحقة للمرتكبين، تثبت المستوى الذي يمكن القول معه إن إجراءات سلطات السجن معلومة ومؤيدة.
    101. El SPT visitó el Hospital Penitenciario Central I de Ezeiza, donde se aplica el programa PRISMA. UN 101- وزارت اللجنة الفرعية مستشفى السجن المركزي 1 في إيزيْزا، حيث يُطبَّق برنامج " بريسما " .
    El recurso fue desestimado el 3 de junio de 2005 habida cuenta de que, entre otras cosas, el Hospital Penitenciario había asegurado que el autor podía continuar con su tratamiento mientras permanecía recluido. UN ورُفض الاستئناف في 3 حزيران/يونيه 2005 لجملة أسباب منها أن مستشفى السجن أكد أن بإمكان صاحب البلاغ مواصلة تلقي العلاج وهو في الحبس.
    4.10 El Estado parte señala también que, según el autor, se vulneró el artículo 10 del Pacto porque fue interrogado por la policía en el Hospital Penitenciario. UN 4-10 وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن صاحب البلاغ يدعي انتهاك حقوقه بموجب المادة 10 من العهد، مبيّناً أن الشرطة استجوبته أثناء وجوده في مستشفى السجن.
    4.16 Respecto de la visita del agente de policía el 6 de junio de 2005, el Estado parte reitera los hechos relativos a la naturaleza del internamiento del autor en el Hospital Penitenciario y su posterior tratamiento. UN 4-16 وفيما يتعلق بزيارة ضابط الشرطة في 6 حزيران/يونيه 2005، تكرر الدولة الطرف الوقائع المتعلقة بطبيعة إيداع صاحب البلاغ في مستشفى السجن وعلاجه لاحقاً.
    Del 3 al 13 de junio de 2005 fue tratado en el Hospital Penitenciario por hipertonía muscular, crisis nerviosa, insomnio, hepatitis C viral crónica, trastorno coronario y otras enfermedades. UN وفي الفترة من 3 إلى 13 حزيران/يونيه 2005، كان يتلقى العلاج في مستشفى السجن لجملة مشاكل صحية منها فرط التوتر والانهيار العصبي والأرق والتهاب الكبد الفيروسي ج المزمن ومرض القلب التاجي.
    El recurso fue desestimado el 3 de junio de 2005 habida cuenta de que, entre otras cosas, el Hospital Penitenciario había asegurado que el autor podía continuar con su tratamiento mientras permanecía recluido. UN ورُفض الاستئناف في 3 حزيران/يونيه 2005 لجملة أسباب منها أن مستشفى السجن أكد أن بإمكان صاحب البلاغ مواصلة تلقي العلاج وهو في الحبس.
    También deben abordarse con carácter de urgencia las malas condiciones imperantes en el Hospital Penitenciario y la utilización de equipo obsoleto. UN وينبغي أن تعالج أيضاً على وجه الاستعجال حالة الظروف السيئة وقدم المعدات السائدة في مستشفى السجون .
    68. Para resolver el problema del hacinamiento en cárceles y centros de detención, conforme a la Estrategia de mejora aprobada por el Gobierno, antes de 2017 se construirán 4 nuevos centros de detención y establecimientos correccionales y se trasladará el Hospital Penitenciario a Pravieniškės antes de 2014. UN 68- ولمعالجة مشكلة اكتظاظ مراكز التوقيف وأماكن الاحتجاز، تتوخى الاستراتيجية الرامية إلى تطوير أماكن الاحتجاز التي أقرتها الحكومة بناء أربعة مراكز للتوقيف/إصلاحيات بحلول عام 2017 وسينقل مستشفى السجون إلى برافينيشكيس بحلول عام 2014.
    Como reacción a las afirmaciones del Sr. Marinich, el 7 de marzo de 2005 la Fiscalía pidió al Departamento de Cumplimiento de Condenas del Ministerio del Interior que examinara las circunstancias del ataque cerebral y que se asegurara de que el autor seguía ingresado en el Hospital Penitenciario y de que se hacía un seguimiento de su estado de salud. UN واستجابة إلى ادعاءات السيد مارينيتش، طلبت النيابة العامة إلى إدارة تنفيذ العقوبات بوزارة الداخلية أن تتحرى ظروف إصابة صاحب البلاغ بجلطة دماغية في 7 آذار/مارس 2005، وأن تتأكد أيضاً من بقائه في مستشفى السجون وخضوع حالته الصحية للمراقبة.
    600. Según la información recibida, Virgiliu Ilieş, de 15 años de edad y que sufría un retraso mental, fue detenido el 15 de enero de 1994 y permaneció detenido 74 días, sucesivamente en una comisaría de policía, en el Hospital Penitenciario de Budapest y en el centro de detención de la policía del distrito de Dolj. UN 600- ادُعي أن فرجيليو إلييش، وهو قاصر متخلف عقلياً عمره 15 عاماً، أُلقي القبض عليه في 15 كانون الثاني/يناير 1994. ويُقال إنه احتُجز مدة 74 يوماً متتالياً في مأمورية للشرطة وفي مستشفى السجناء في بوخارست ثم في مركز احتجاز تابع لشرطة مقاطعة دولج.
    Tomando nota de la solicitud de medida provisional del Comité del 4 de febrero de 2013, el TOF solicitó al CMF un peritaje médico para establecer el estado de salud del autor, evaluar las condiciones de su rehabilitación e indicar si resultaba procedente mantener su alojamiento en el Hospital Penitenciario. UN وإذ أحاطت علماً بطلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة المؤرخ 4 شباط/فبراير 2013، فقد طلبت إلى دائرة الطب الشرعي إجراء خبرة طبية لتحديد حالة صاحب البلاغ الصحية ولتقييم ظروف إعادة تأهيله ومعرفة ما إذا كان من المناسب الاستمرار في إيوائه في المستشفى السجني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد