¡El huevo que tenía que cuidar para mi proyecto de la secundaria! | Open Subtitles | البيضة التي كان يجب أن انتبه لها لمشروع المدرسة الثانوية |
Solo estaba bromeando. ¿Estás seguro que el huevo está a salvo aquí? | Open Subtitles | لقد كنتُ أمازحكَ. أأنتَ متأكد بأنكَ البيضة في مأمن هنا؟ |
Todo esto pasó después de que tiramos el huevo por el precipicio. | Open Subtitles | لقد حدث كلّ هذا بعد إلقائنا البيضة من على الجُرف. |
En tu lugar me comería el huevo en otro sitio. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لكلت البيضه فى مكان اخر.تحت الثكنه مثلا |
En la ciénaga hallarás el huevo de kotochu que tu poción necesita. | Open Subtitles | أرض المستنقعات هى حيث ستجد بيضة الكوتوتشول التى تتطلبها جرعتك |
No parece como si tu papá vaya a aparecer con el huevo pronto. | Open Subtitles | ولا يبدو أنّ والدك سيأتي مع البيضة في أيّ وقتٍ قريب. |
Decidí llamar y comprobar el cóndor, y dijeron que es muy poco probable que el huevo de cóndor sigue vivo. | Open Subtitles | قررت الإتصال والتحقق بأمر البيضة وقالوا أن الأمر لا يُرجح صحته أن بيضة النسر لا تزال حيّة |
Es inútil especular sobre si es primero el huevo o la gallina. | UN | ومن العبث التفكير فيما إذا كانت الدجاجة هي اﻷصل أم البيضة. |
Y ahora que van a ser vertidas nuevamente en el huevo. | TED | و هاهما الآن يُسكبان مجدّداً داخل البيضة. |
Esto es porque el huevo no es un sistema cerrado; viene de una gallina. | TED | هذا لأن البيضة ليست منظومة مغلقة ؛ إنها تأتي من الدجاجة. |
En estas especies, el sexo de la cría no se determina cuando se pone el huevo, permanece indeterminado hasta que alcanza un momento crítico en el período de desarrollo general. | TED | في هذه الفصائل لا يتم تحديد جنس المولود قبل الإباضة ولكن يتم ذلك بعد مضي ما يقارب نصف مرحلة النمو داخل البيضة |
El motivo es, que los pones a girar, y cuando detienes el huevo cocido, el que está completamente sólido lo detienes entero. | TED | وسبب هذا أنه، عندما تديرون البيضتين، وتوقفون البيضة المطهية، التي هي جامدة تماماً، توقفون البيضة ككل. |
Y entonces hace girar la cáscara de nuevo, y el huevo empieza a girar otra vez. | TED | ثم يدفع السائل القشرة حول نفسها من جديد، فتبدأ البيضة في الدوران مرة أخرى. |
Y TAMBIEN EL AÑO EN EL QUE el huevo SUSTITUYÓ AL GUSANO COMO LA UNIDAD MONETARIA CON MENOS VALOR, | Open Subtitles | وهي نفس السنة التي أصبحت فيها البيضة بدلاً عن الدودة, كأقل أنواع العملة |
Alguien tiene que tomar el huevo mientras tú distraes al Ghora. | Open Subtitles | شخص ما عليه أن يحصل علي البيضة,بينما تشتت انتباه البيضة |
El que saque el huevo negro, se mantiene sobrio esta noche. | Open Subtitles | من وقعت فيه البيضة السوداء لن يسكر الليلة |
¿Por qué robar el huevo de oro cuando aquí tengo el ganso entero? | Open Subtitles | لماذا أحاول أن يسرق البيضة الذهبية عندما حصلت على أوزة كامل الحق هنا ؟ |
Nos hemos encargado del ladrón, pero el huevo se perdió en el río. | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع السارق ولكننا فقدنا البيضه فى النهر |
Usted puede ahora... dejar que el huevo del Hyeokgeose le bendiga en la inspiración divina. | Open Subtitles | الآن سيوري : الساحرة و رئيسة المراسم دع بيضة النور هيوكجوس تباركك بالنقاء |
Creemos que el alma está infundida cuando la esperma conoce el huevo. | Open Subtitles | نعتقد أن الروح ترفق عندا يقابل السائل المنوي البويضة |
Mira qué bien come, vamos, comete el huevo o "gat gat" se ofenderá. | Open Subtitles | أنظر، إنه يأكل بنفس مفتوحة كل بيضتك وإلا "الواك واك" ستزعل |
Que tú y yo se supone que guiemos a las gente fuera de aquí, a Zenith, pero necesitamos el huevo para hacerlo. | Open Subtitles | أنتِ و أنا علينا أنّ نقود الناس للخروج من هنا. إلى " زينيث " ؛ ولكننا بحاجة للبيضة للقيام بذلك. |
No puedo tocar la batería y el huevo al mismo tiempo. | Open Subtitles | لا أستطيع التطبيل والشخللة بالبيضة في نفس الوقت |
Un cheque, el otro cheque es como el huevo y la gallina. | Open Subtitles | أنه مثل الفرخة والبيضة - لا، أنه ليس كذلك - |
- Y llámame si el huevo comienza a abrirse. | Open Subtitles | -وأتصل بي إذا بيضتي بدأت تفقس |
Calentad el huevo. | Open Subtitles | تُسخّنُ البيضَ. |