ويكيبيديا

    "el huracán tomás" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعصار توماس
        
    • الإعصار توماس
        
    La sesión de hoy de la Asamblea General es una manifestación de solidaridad de los Estados Miembros con todos los países de la subregión del Caribe que han sido afectados por el huracán Tomás. UN تمثل جلسة الجمعية العامة اليوم مظهرا من مظاهر تضامن الدول الأعضاء مع جميع البلدان في منطقة البحر الكاريبـي المتضررة من إعصار توماس.
    Agradecemos profundamente a los patrocinadores su solidaridad con San Vicente y las Granadinas y con los demás Estados afectados por el huracán Tomás. UN ونحن ممتنون بشكل عميق لمقدمي مشروع القرار على تضامنهم مع سانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من الدول المتضررة من إعصار توماس.
    El 30 de octubre, el huracán Tomás tocó tierra en San Vicente y las Granadinas. UN ففي 30 تشرين الأول/أكتوبر، وصل إعصار توماس إلى اليابسة في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Asistencia de emergencia y para la reconstrucción de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás UN تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    Reconoció las dificultades de desarrollo que enfrentaban los santalucenses a consecuencia de la recesión mundial y de la devastación causada por el huracán Tomás. UN وأقرت بالصعوبات التي واجهتها سانت لوسيا في مجال التنمية بسبب الركود العالمي وما خلفه الإعصار توماس من دمار.
    Asistencia de emergencia y para la reconstrucción de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás UN تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    65/136 Asistencia de emergencia y para la reconstrucción de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás UN تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    Asistencia de emergencia y para la reconstrucción de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás UN تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    Por último, en el proyecto de resolución se solicita que en todas las actividades de reconstrucción y reducción del riesgo de desastres se tengan en cuenta los efectos del cambio climático y se respalden los esfuerzos de los Gobiernos de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás. UN أخيرا، يدعو مشروع القرار أيضا جميع جهود إعادة الإعمار والحد من مخاطر الكوارث إلى أن تأخذ في الاعتبار آثار تغير المناخ ودعم الجهود التي تبذلها حكومات هايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس.
    65/136. Asistencia de emergencia y para la reconstrucción de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás UN 65/136 - تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    Profundamente preocupada por el tremendo daño causado por el huracán Tomás a los cultivos, las viviendas, la infraestructura básica y el turismo y otras esferas, así como a las economías de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados, lo cual podría tener repercusiones adversas para los planes de desarrollo económico y social de esos países, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأضرار الجسيمة التي ألحقها إعصار توماس بالمحاصيل والمنازل والهياكل الأساسية والمناطق السياحية وغيرها وباقتصادات سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة، مما قد يؤثر سلبا على خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية في تلك البلدان،
    Asistencia de emergencia y para la reconstrucción de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás UN 65/136 تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    Al tiempo que damos las gracias a todos los que nos han ayudado hasta la fecha para nuestra recuperación, seguimos destacando la importancia del llamamiento que se formula en el proyecto de resolución para que se preste " constantemente una asistencia humanitaria, técnica y financiera eficaz " a San Vicente y las Granadinas y a todos los demás países que han sido afectados adversamente por el huracán Tomás. UN وحتى بينما نشكر من ساعدونا حتى الآن في انتعاشنا، فإننا لا نزال نشدد على أهمية دعوة مشروع القرار إلى " مواصلة تقديم المساعدة الإنسانية والتقنية والمالية الفعالة " إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان التي للأسف تضررت من إعصار توماس.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución sobre la asistencia de emergencia a Haití, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por la delegación de Santa Lucía) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الطارئة لهايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " ، (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la asistencia de emergencia a Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por la delegación de Santa Lucía) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " المساعدة الطارئة لهايتي، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la asistencia de emergencia a Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por la delegación de Santa Lucía) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الطارئة لهايتي، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la asistencia de emergencia a Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por la delegación de Santa Lucía) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الطارئة لهايتي، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا)
    Sra. Flood-Beaubrun (Santa Lucía) (habla en inglés): Tengo el honor de presentar, en nombre de los principales patrocinadores, el proyecto de resolución A/65/L.48, titulado " Asistencia de emergencia y para la reconstrucción de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás " . UN السيدة فلاد - بوبيرن (سانت لوسيا) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني، نيابة عن مقدمي مشروع القرار الرئيسيين، أن أعرض مشروع القرار A/65/L.48، المعنون " تقديم المساعدة الطارئة ومساعدة إعادة الإعمار إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وهايتي، وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " .
    Por otra parte, aprovecho esta oportunidad para reiterar nuestro pesar y solidaridad con todos los países del Caribe que sufrieron el impacto del huracán Tomás, por lo que mi delegación apoya la aprobación del proyecto de resolución A/65/L.48, titulado " Asistencia de emergencia y para la reconstrucción de Haití, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás " . UN علاوة على ذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة لنكرر تعاطفنا وتضامننا مع جميع بلدان منطقة البحر الكاريبي التي عانت من تأثير إعصار توماس. ولذلك السبب يؤيد وفد بلدي اعتماد مشروع القرار A/65/L.48، المعنون " تقديم المساعدة الطارئة ومساعدة إعادة الإعمار إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وهايتي، وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " .
    Once meses después del terremoto, la situación sobre el terreno sigue siendo muy inquietante, en particular habida cuenta de que el país fue asolado por el huracán Tomás los días 5 y 6 de noviembre, y ahora sufre un brote de cólera que ya ha cobrado más de 2.000 vidas. UN وبعد مرور 11 شهرا على الزلزال، فإن الحالة في الميدان ما زالت تدعو إلى القلق البالغ، وخاصة منذ أن ضرب الإعصار توماس البلد في يومي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر البلد، والذي يعاني حاليا من تفشي وباء الكوليرا الذي أودى بالفعل بحياة أكثر من 000 2 شخص.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la asistencia de emergencia a Haití, Santa Lucía y San Vicente y las Granadinas y otros países afectados por el huracán Tomás (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por la delegación de Santa Lucía) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الطارئة إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي والبلدان الأخرى المتضرّرة من الإعصار توماس " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد سانت لوسيا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد