ويكيبيديا

    "el idioma empleado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللغة المستخدمة
        
    • اللغة المستعملة
        
    f) A ser asistida gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; UN )و( أن يزود مجانا بمترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستخدمة في المحكمة؛
    f) A ser asistida gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; UN " )و( أن يزود مجانا بترجمان إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستخدمة في المحكمة؛
    5. El derecho a la asistencia gratuita de un intérprete si no se comprende el idioma empleado en el tribunal UN ٥- الحق في الحصول على مساعدة مجانية من مترجم شفوي في حالة عدم إمكان فهم اللغة المستخدمة في المحكمة
    Sin embargo, ello no significa que cuando un acusado no entienda el idioma empleado en el foro tenga derecho a que se le proporcione una traducción de todos los documentos pertinentes en una investigación penal, siempre que dichos documentos ya estén a disposición de su abogado. UN ومع ذلك، فإن هذا لا ينطوي على حق المتهم الذي لا يفهم اللغة المستعملة في المحكمة في تزويده بترجمات لجميع المستندات ذات الصلة في تحقيق جنائي، شريطة أن تتوافر المستندات ذات الصلة لمحاميه.
    g) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma, empleado en el tribunal; UN )ز( أن يحصل مجانا على مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستعملة في المحكمة؛
    f) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; UN (و) الحصول مجاناً على مساعدة مترجم شفوي إذا كانوا لا يفهمون أو يتكلمون اللغة المستخدمة في المحكمة؛
    d) Si el acusado no comprende el idioma empleado en el proceso, se le proporcionarán los servicios de un intérprete durante todo el proceso; UN (د) إذا كان المتهمٌ لا يفهم اللغة المستخدمة في الدعوى فله أن يحصل على مساعدة مترجم شفوي طوال فترة الدعوى؛
    En consecuencia, la Comisión deberá tener en cuenta el idioma empleado en la expresión de la opinio juris y la presentación de la práctica, y si se trata de declaraciones gubernamentales ante los tribunales o de estudios académicos sobre la práctica oficial. UN ولذلك، فإنه ينبغي أن تنظر اللجنة في اللغة المستخدمة في التعبير عن الرأي القانوني وفي عرض الممارسة، سواء في التصريحات الحكومية أمام المحاكم أو في اللمحات الأكاديمية للمارسة الرسمية.
    f) A ser asistida gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; UN (و) أن يزود مجاناً بترجمان إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستخدمة في المحكمة؛
    f) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el Tribunal Especial; UN (و) أن توفر له مجانا مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستخدمة في المحكمة الخاصة؛
    g) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el Tribunal Especial; UN (ز) أن توفر له مجانا مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستخدمة في المحكمة الخاصة؛
    g) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el Tribunal Especial; UN (ز) أن توفر له مجانا مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستخدمة في المحكمة الخاصة؛
    g) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el Tribunal Especial; UN (ز) أن توفر له مجانا مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستخدمة في المحكمة الخاصة؛
    h) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado durante los interrogatorios preliminares o en el Tribunal; UN )ح( أن توفر له بالمجان مساعدة مترجم شفوي إذا لم يكن يفهم أو يتكلم اللغة المستخدمة في الاستجوابات التمهيدية أو في الجلسات ؛
    i) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado durante los interrogatorios preliminares o en el Tribunal; UN )ط( أن يحصل على مساعدة مجانية من مترجم شفوي إذا كان لا يستطيع فهم أو تكلم اللغة المستخدمة أثناء الاستجواب اﻷولي أو الاستماع للقضية؛
    g) A ser asistida gratuitamente por un intérprete en todas las etapas del proceso, si no comprende o no habla el idioma empleado en el Tribunal; UN )ز( أن يساعده بالمجان ، مترجم شفوي في جميع مراحل سير الدعوى المقامة ضده ، في حالة عدم معرفته اللغة المستخدمة في المحكمة ؛
    13. En el apartado f) del párrafo 3 se dispone que si el acusado no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal tendrá derecho a ser asistido gratuitamente por un intérprete. UN ٣١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)و( على أنه في حالة عدم تمكن المتهم من التكلم أو فهم اللغة المستخدمة في المحكمة فان له الحق في مساعدة مجانية من مترجم.
    g) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; UN )ز( أن يحصل مجانا على مساعدة مترجم شفوي اذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستعملة في المحكمة؛
    g) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; UN )ز( أن يحصل مجاناً على مساعدة مترجم شفوي إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستعملة في المحكمة؛
    f) El derecho del acusado a ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; UN (و) حق المتهمين في مساعدة مجانية من ترجمان إذا كانوا لا يفهمون أو لا يتكلمون اللغة المستعملة في المحكمة؛
    215. Por lo que hace al derecho de los menores a contar con asistencia de un intérprete cuando no pueden entender o hablar el idioma empleado en el tribunal, cabe observar que este derecho está garantizado a toda persona, incluidos los menores, por el artículo 170 del Código de Procedimiento y Enjuiciamiento Penal. UN 215- أما بالنسبة للحق في الحصول على مساعدة مترجم شفوي إذا تعذر على الحدث فهم اللغة المستعملة أو النطق بها فهذا الحق مكفول للجميع بما فيهم الأحداث بموجب المادة 170 من قانون الاجراءات والمحاكمات الجزائية والتي سبق الاشارة إليها أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد