ويكيبيديا

    "el importe en libros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القيمة الدفترية
        
    Estos anticipos tienen un vencimiento inicial inferior a 12 meses y el importe en libros se aproxima al valor razonable. UN ويقل أجل الاستحقاق الأولي لهذه السلف عن 12 شهرا وتقترب القيمة الدفترية من القيمة العادلة.
    el importe en libros del activo se reduce directamente y el importe de la pérdida se asienta en el estado de rendimiento financiero y se registra mediante una cuenta correctora en el estado de situación financiera. UN وتخفض القيمة الدفترية للأصل ويُعترف بقيمة الخسارة في بيان الأداء المالي وتبيَّن في حساب للمخصصات في بيان المركز المالي.
    Cuando el importe en libros de un activo supera su importe de servicio recuperable, se registra una pérdida por deterioro en la partida de otros gastos de resultados (superávit o déficit). UN ويُعترف بأي خسارة ناتجة عن اضمحلال القيمة في بند المصروفات الأخرى ضمن فئة الفائض أو العجز عندما تتجاوز القيمة الدفترية لأصل ما قيمة الخدمة القابلة للاسترداد.
    el importe en libros se indica después de deducir el deterioro del valor. UN وتسجل القيمة الدفترية مخصوما منها أي اضمحلال للقيمة.
    Los costos posteriores se incluyen en el importe en libros del activo, o se reconocen como un activo separado cuando es probable que en el futuro el FNUDC obtenga beneficios económicos asociados con ese elemento y el costo del elemento puede medirse con fiabilidad. UN وتُضاف التكاليف اللاحقة إلى القيمة الدفترية للأصل أو يعترف بها بوصفها أصلا منفصلا، ولا يحدث ذلك إلا عندما يحتمل أن تتدفق إلى الصندوق الفوائد الاقتصادية المستقبلية المرتبطة بهذا البند وتكون تكلفة البند قابلة للحساب بطريقة يمكن الوثوق بها.
    Toda pérdida por deterioro del valor se reconoce en los resultados (superávit o déficit) del estado de rendimiento financiero cuando el importe en libros de un activo excede su importe recuperable. UN ويعترف بخسائر اضمحلال القيمة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي عندما تزيد القيمة الدفترية للأصل عن القيمة التي يمكن استردادها من هذا الأصل.
    Al 31 de diciembre de 2012, el importe en libros neto total ascendía a 437,8 millones de dólares, es decir, el 54,3% del activo total del Organismo. UN وبلغ صافي القيمة الدفترية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما مجموعه 437.8 مليون دولار، يمثل نسبة 54.3 في المائة من مجموع أصول الوكالة.
    Deterioro del valor 2.40 Los activos sujetos a depreciación o amortización se examinan anualmente para comprobar el deterioro del valor a fin de asegurar que el importe en libros todavía se considere recuperable. UN 2-40 يجري استعراض الأصول القابلة للاستهلاك أو الإهلاك على أساس سنوي لتبين اضمحلال القيمة إن وجد، وذلك كي تضمن الوكالة أن القيمة الدفترية للأصول لا تزال قابلة للاسترداد.
    Los gastos posteriores se incluyen en el importe en libros de los bienes o se contabilizan como un activo aparte, según proceda, solo cuando sea probable que ONU-Mujeres perciba beneficios económicos futuros asociados con los bienes y que el costo pueda medirse de manera fiable. UN وتُدرَج التكاليف اللاحقة ضمن القيمة الدفترية للأصل أو تُقيَّد كأصل مستقل، حسب الاقتضاء، على ألا يحدث هذا إلا إذا كان من المحتمل أن تعود الفوائد الاقتصادية المرتبطة بهذا البند في المستقبل إلى الهيئة، وأن يمكن قياس التكلفة بشكل موثوق.
    Los costos posteriores se incluyen en el importe en libros del activo o se reconocen como otro activo solo si es probable que el PNUD obtenga los beneficios económicos futuros asociados con el activo y su costo puede medirse de forma fiable. UN وتُضاف التكاليف اللاحقة إلى القيمة الدفترية للأصل أو يجري الإقرار بها بوصفها أصلا منفصلا، بشرط أن يكون من المحتمل أن تتدفق إلى البرنامج الإنمائي المنافع الاقتصادية المستقبلية المرتبطة بالبند وتكون تكلفته قابلة للحساب بطريقة موثوق بها.
    Una pérdida por deterioro se reconoce en la cuenta de resultados en el estado de rendimiento financiero cuando el importe en libros de un activo supera su importe recuperable. UN ويجري الاعتراف بالخسائر الناجمة عن اضمحلال القيمة في بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي عندما تتجاوز القيمة الدفترية للأصل القيمة التي يمكن استردادها من هذا الأصل.
    Los costos posteriores se incluyen en el importe en libros del activo, o se reconocen como un activo separado cuando es probable que en el futuro el FNUDC obtenga beneficios económicos asociados con ese elemento y el costo del elemento puede medirse con fiabilidad. UN وتُضاف التكاليف اللاحقة إلى القيمة الدفترية للأصل أو يعترف بها بوصفها أصلا منفصلا، ولا يحدث ذلك إلا عندما يحتمل أن تتدفق إلى الصندوق الفوائد الاقتصادية المستقبلية المرتبطة بهذا البند وتكون تكلفة البند قابلة للقياس بطريقة يمكن الوثوق بها.
    Toda pérdida por deterioro del valor se reconoce en los resultados (superávit o déficit) del estado de rendimiento financiero cuando el importe en libros de un activo excede su importe recuperable. UN ويعترف بخسائر اضمحلال القيمة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي عندما تزيد القيمة الدفترية للأصل عن القيمة التي يمكن استردادها من هذا الأصل.
    Un déficit por deterioro del valor solo puede revertirse cuando el importe en libros del activo no exceda el importe en libros que se habría obtenido, neto de amortización o depreciación, de no haberse reconocido el déficit por deterioro del valor. UN ويسجل اعتراف عكسي بالعجز الناجم عن اضمحلال القيمة في الحدود التي لا تجعل القيمة الدفترية للأصل تتجاوز القيمة الدفترية التي كانت ستُحدد، مخصوما منها صافي الاستهلاك أو الإهلاك،
    La cuantía de la pérdida se mide como la diferencia entre el importe en libros de los bienes y el importe recuperable estimado. UN 13 - وتقاس قيمة الخسارة بالفرق بين القيمة الدفترية للأصل والقيمة المقدرة التي يمكن استردادها.
    el importe en libros del activo se reduce y el importe de la pérdida se asienta en el estado de rendimiento financiero y se registra mediante una cuenta correctora en el estado de situación financiera. UN وتخفض القيمة الدفترية للأصل ويتم الإقرار بقيمة الخسارة في بيان الأداء المالي وتبيَّن في حساب للمخصصات في بيان المركز المالي.
    Una pérdida por deterioro se reconoce en otros gastos en el estado de rendimiento financiero cuando el importe en libros de un activo supera su importe de servicio recuperable. UN ويتم الإقرار بأي خسارة ناتجة عن اضمحلال القيمة في بند المصروفات الأخرى ضمن بيان الأداء المالي عندما تتجاوز القيمة الدفترية لأصل ما قيمة الخدمة القابلة للاسترداد.
    Al 31 de diciembre de 2013, el importe en libros neto total de propiedades, planta y equipo ascendía a 442,9 millones de dólares, es decir, el 50,0% del activo total del Organismo. UN 52 - بلغ صافي القيمة الدفترية للممتلكات والمنشآت والمعدات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ما مجموعه 442.9 مليون دولار، يمثل 50.0 في المائة من مجموع أصول الوكالة.
    Deterioro del valor 2.40 Los activos sujetos a depreciación o amortización se examinan anualmente para comprobar el deterioro del valor a fin de asegurar que el importe en libros todavía se considere recuperable. UN 2-40 يجري استعراض الأصول القابلة للاستهلاك أو الإهلاك على أساس سنوي لتبين اضمحلال القيمة إن وجد، وذلك كي تضمن الوكالة أن القيمة الدفترية للأصول لا تزال قابلة للاسترداد.
    Un déficit por deterioro del valor solo puede revertirse cuando el importe en libros del activo no exceda el importe en libros que se habría obtenido, neto de amortización o depreciación, de no haberse reconocido el déficit por deterioro del valor. UN ويسجل اعتراف عكسي بالعجز الناجم عن اضمحلال القيمة في الحدود التي لا تجعل القيمة الدفترية للأصل تتجاوز القيمة الدفترية التي كانت ستُحدد، مخصوما منها صافي الاستهلاك أو الإهلاك، لو لم يكن قد سبق الاعتراف بأي عجز ناجم عن اضمحلال القيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد