ويكيبيديا

    "el informe anual orientado hacia los resultados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
        
    • للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
        
    • التقرير السنوي المنصب على النتائج
        
    • والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
        
    • التقارير السنوية التي تركز على النتائج
        
    • التقرير السنوي الذي يركِّز على النتائج
        
    • التقرير السنوي المرتكز على النتائج
        
    • التقرير الذي يركز على النتائج
        
    Un orador destacó la importancia de que se sometiera a debate el informe anual orientado hacia los resultados mientras se anunciaban los compromisos de financiación. UN وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل.
    La información se había presentado en el informe anual orientado hacia los resultados. UN ويتم الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    En el informe anual orientado hacia los resultados se informará acerca de las actividades de cooperación técnica entre los países en desarrollo apoyadas por el PNUD. UN وسيشمل التقرير السنوي الذي يركز على النتائج معلومات عن أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Generalidades sobre el informe anual orientado hacia los resultados UN عرض عام للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Informe anual del Administrador correspondiente a 2001, incluido el informe anual orientado hacia los resultados UN التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام 2001، بما فيه التقرير السنوي المنصب على النتائج
    Un orador destacó la importancia de que se sometiera a debate el informe anual orientado hacia los resultados mientras se anunciaban los compromisos de financiación. UN وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل.
    La información se había presentado en el informe anual orientado hacia los resultados. UN ويتم الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Informe anual del Administrador correspondiente a 2001, incluido el informe anual orientado hacia los resultados UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 2001، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Es importante observar que en el informe anual orientado hacia los resultados se proporcionará información sobre la utilización de los recursos por tema. UN ومن الجدير بالملاحظة أن المعلومات المتعلقة باستعمال الموارد مصنفة حسب المواضيع سترد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    El Director observó que el informe anual orientado hacia los resultados presentaba información sobre la validez y pertinencia de los programas del PNUD. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتضمن ملاحظات بشأن صلاحية وملاءمة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    el informe anual orientado hacia los resultados también indica logros positivos en otras regiones, a menudo mediante informes sobre desarrollo humano nacionales. UN ويشير أيضا التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إلى تحقيق نتائج إيجابية في مناطق أخرى، وكثيرا ما يكون ذلك خلال التقارير الوطنية للتنمية البشرية.
    el informe anual orientado hacia los resultados y el marco multianual de financiación definen nuevas oportunidades para el PNUD. UN 249- يتيح التقرير السنوي الذي يركز على النتائج وإطار التمويل المتعدد السنوات فرصا جديدة بالنسبة للبرنامج الإنمائي.
    En el informe anual orientado hacia los resultados, entre otros instrumentos, se evaluará el progreso alcanzado en la consecución de los objetivos enunciados en el marco de financiación multianual. UN ولقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المبينة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات، يجب استخدام التقرير السنوي الذي يركز على النتائج ووسائل أخرى.
    Es alentador observar que, según el informe anual orientado hacia los resultados, el PNUD está concentrando sus esfuerzos en fases relativamente avanzadas de la preparación y la aplicación de planes de lucha contra la pobreza en lugar de limitarse a promover dichos planes. UN ومن الأمور المشجعة أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يظهر أن البرنامج الإنمائي يركز جهوده حاليا على الأطوار المتقدمة نسبيا لاعداد وتنفيذ خطط مكافحة الفقر بدلا من مجرد الدعوة لهذه الخطط.
    El Director de la Oficina de Evaluaciones presentó el informe anual orientado hacia los resultados para 1999 (DP/2000/23/Add.l y DP/2000/CRP.10). UN 173 - عرض مدير مكتب التقييم التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999 DP/2000/23/Add.1) و (DP/2000/CRP.10.
    El Director observó que el informe anual orientado hacia los resultados presentaba información sobre la validez y pertinencia de los programas del PNUD. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتضمن ملاحظات بشأن صلاحية وملاءمة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Este proceso está en marcha y el nuevo modelo servirá de base para el informe anual orientado hacia los resultados del 2000. UN ويجري حاليا الاضطلاع بهذه العملية وسيشكل النمط الجديد أساسا للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000.
    2002/8 Informe anual del Administrador correspondiente a 2001, incluido el informe anual orientado hacia los resultados UN 2002/8 التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام 2001، بما فيه التقرير السنوي المنصب على النتائج
    el informe anual orientado hacia los resultados ya había sentado las bases fundamentales para las tareas en el plano nacional. UN والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج وقد وفَّر الأساس الفعلي للاضطلاع بتلك المهمة على الصعيد القطري.
    Al integrar el marco de los recursos en el marco estratégico de los resultados, es fundamental que se distinga entre la presentación que se hace en el marco de financiación multianual y la que ocurre en el informe anual orientado hacia los resultados. UN ولدى الدمج بين إطار الموارد واﻹطار الاستراتيجي للنتائج، يلزم التمييز بين طريقة العرض في اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وبين طريقة العرض التي يتعين اتباعها في التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    En particular, respecto del cumplimiento del mandato establecido en el párrafo 11 de la resolución 56/201 de la Asamblea General, en el informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2001 se indica que el 90% de las oficinas en los países informaron de que se habían obtenido resultados en la lucha contra la pobreza, de modo que la cuestión ha pasado a ocupar un lugar preeminente en el mandato del PNUD. UN 2 - وبشكل خاص، واستجابة للولاية المنصوص عليها في الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 56/201، يشير التقرير السنوي الذي يركِّز على النتائج لعام 2001 إلى أن 90 في المائة من المكاتب القطرية أفادت عن تحقيق نتائج في مجال الحد من الفقر بحيث بات هذا الموضوع في صلب ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Componentes adicionales de la metodología utilizada en el informe anual orientado hacia los resultados UN عناصر إضافية للمنهجية المستخدمة في التقرير السنوي المرتكز على النتائج
    En el informe anual orientado hacia los resultados también se llegó a la conclusión de que se necesitaban enlaces más fuertes entre la labor normativa del PNUD y sus intervenciones directas; era necesario que los conceptos del desarrollo humano sostenible se vincularan con la práctica; y el diálogo sobre los aspectos normativos no podía funcionar sin una base de recursos suficiente. UN وتبين أيضا في التقرير الذي يركز على النتائج أن ثمة حاجة إلى تقوية الصلات بين أعمال السياسة العامة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي وأنشطته المباشرة؛ وأن من الضروري ربط مفاهيم التنمية البشرية المستدامة بالممارسة العملية؛ وأن الحوار على صعيد السياسة العامة لا يمكن له أن يجري بدون قاعدة مناسبة من الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد