el informe de este año se basa en esos análisis y abarca el período comprendido entre 2001 y 2005. | UN | وبناء على تلك التحليلات، يغطي تقرير هذا العام الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2005. |
De nuevo, el informe de este año tiene un formato y un enfoque muy similar al del año pasado. | UN | مرة أخرى، استخدمت في تقرير هذا العام صيغة ونهج مماثلان لما استخدم في تقرير العام السابق. |
Todos estos aspectos positivos no pueden ocultar el hecho de que el informe de este año no se diferencia, en cuanto a su contenido, del de años anteriores. | UN | مع ذلك لا يمكن لكل هذه الجوانب اﻹيجابية أن تخفي حقيقة أن تقرير هذا العام لا يختلف في مضمونه عن تقارير اﻷعوام الماضية. |
Mi delegación quisiera manifestar su agradecimiento al Secretario General por el informe de este año. | UN | ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام على تقرير هذه السنة. |
Mi delegación estima que el informe de este año está bien estructurado y que incorpora mejoras adicionales que permiten abordarlo con más facilidad. | UN | ويرى وفدي أن تقرير هذه السنة جيد التنظيم وأنه يتضمن تحسينات إضافية تجعل استيعابه أيسر. |
En el informe de este año se examinan los cambios en los reglamentos y prácticas nacionales sobre contabilidad ambiental. | UN | ويستعرض تقرير هذا العام التغيرات في اﻷنظمة والممارسات الوطنية للمحاسبية البيئية. |
Nos complace señalar que el informe de este año del Grupo de Trabajo de composición abierta documenta la posición de gran número de Estados Miembros, y afirma que: | UN | ويسعدنا أن تقرير هذا العام للفريق العامل المفتوح باب العضوية يوثق موقف عدد كبير من الدول اﻷعضاء، حيث جاء فيه ما يلي: |
En el informe de este año ya se reflejan varios logros en la esfera de la transparencia. | UN | إن تقرير هذا العام يعكس بالفعل عددا من اﻹنجازات في مجال الشفافية. |
el informe de este año demuestra cambios positivos. | UN | ويدل تقرير هذا العام على حدوث تغييرات إيجابية. |
Me gustaría referirme ahora a los elementos innovadores que figuran en el informe de este año. | UN | وأود اﻵن أن أعالج العناصر الابتكارية في تقرير هذا العام. |
Pero pasando al informe en sí, hay varias mejoras claras en el informe de este año que quiero reconocer. | UN | ومع ذلك، وإذ أنتقل إلى التقرير في حد ذاته، أقول إن تقرير هذا العام يحوي بعض التحسينات الملحوظة التي نود أن نقر بها. |
Primero, el informe de este año sigue utilizando el estilo narrativo que siempre hemos criticado. | UN | أولا، لقد واصل تقرير هذا العام استخدام أسلوب السرد الــذي طالمــا كان محــل انتقــاد. |
El contraste entre el informe de este año y el anterior no puede pasar desapercibido. | UN | ولا يمكن أن يفوتنا التباين بين تقرير هذا العام وتقرير العام الماضي. |
Es en este contexto que mi delegación considera el informe de este año, que tenemos ante nosotros. | UN | وفي هذا السياق، ينظر وفدي إلى تقرير هذا العام المعروض علينا الآن. |
el informe de este año, como ya se ha dicho, muestra una notable mejora al tratar de presentar algo más que un simple documento de referencia. | UN | وكما قيل من قبل، يتسم تقرير هذا العام بتحسن ملحوظ في محاولته لأن يكون أكثر من مجرد وثيقة مرجعية. |
Observamos en el informe de este año un claro aumento de las exigencias al Organismo. | UN | ونرى في تقرير هذا العام تصاعدا واضحا في الطلبات على الوكالة. |
También observamos que el informe de este año contiene información relativa al trabajo de los órganos subsidiarios. | UN | كما نلاحظ أيضا أن تقرير هذه السنة يتضمن معلومات عن عمل اﻷجهزة الفرعية. |
Cabe notar que en el informe de este año se aborda la asociación en un capítulo separado. | UN | فمن الجدير بالذكر أن تقرير هذه السنة يتناول الشراكة في فصل منفصل. |
Todos hemos observado que el informe de este año es más conciso y analítico que los informes anteriores. | UN | ولقد لاحظنا جميعا أن تقرير هذه السنة أكثر إيجازا وتحليلا من التقارير السابقة. |
Para mi delegación es un placer reconocer que el informe de este año muestra algunas mejoras evidentes tanto en cantidad como en calidad. | UN | ويسر وفدي الإقرار بأن تقرير هذه السنة شهد بعض التحسينات الملحوظة من الناحيتين الكمية والنوعية. |
Nos complace destacar que el informe de este año tiene como objetivo mejorar el mismo, tanto en el formato como en la sustancia, esfuerzo en el que nosotros mismos hemos participado muy activamente. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن التقرير السنوي لهذا العام يتبع نهجا يرمي إلى تحسين التقرير، في شكله ومضمونه على حد السواء، وهو مسعى ظللنا أنفسنا نشارك فيه بنشاط شديد. |