Es especialmente preocupante que el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la UNAMID haya sido publicado, sólo en inglés, apenas unas horas antes de la presente sesión. | UN | وقال إن من دواعي القلق بصفة خاصة أن تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل العملية المختلطة صدر باللغة الانكليزية فقط، منذ ساعات قليلة قبيل انعقاد هذه الجلسة. |
el informe de la Comisión Consultiva sobre el informe del Comité Permanente figura en el documento A/58/7/Add.9. | UN | ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير اللجنة الدائمة في الوثيقة A/58/7/Add.9. |
el informe de la Comisión Consultiva sobre el informe del Comité Permanente figura en el documento A/58/7/Add.9. | UN | ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير اللجنة الدائمة في الوثيقة A/58/7/Add.9. |
Habida cuenta de que el informe de la Comisión Consultiva sobre el presupuesto por programas bienal del ACNUR se presenta directamente al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, a continuación se resumen algunas de las inquietudes señaladas. | UN | ولأن تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين مقدّم مباشرة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، لذ ا نوجز أدناه بعضا من تلك الشواغل. |
el informe de la Comisión Consultiva sobre la donación de bienes de la MINUEE figura en el documento A/63/761. | UN | ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن التبرع بأصول البعثة في الوثيقة A/63/761. |
Como el informe de la Comisión Consultiva sobre el presupuesto por programas bienal del ACNUR se presenta directamente al Comité Ejecutivo del programa del Alto Comisionado, algunas de las observaciones y recomendaciones de ese informe se resumen a continuación. | UN | ولأن تقرير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين مقدّم مباشرة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية، فإن بعض الملاحظات والتوصيات التي تضمنها التقرير ترد موجزة أدناه. |
el informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718. |
el informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718. |
el informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام في الوثيقة A/66/718. |
El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), al presentar el informe de la Comisión Consultiva sobre el mandato actualizado del Comité Asesor de Auditoría Independiente (A/61/825), dice que, en general, el mandato del Comité Asesor parece excesivamente centrado en las actividades de auditoría. | UN | 32 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال أثناء تقديمه لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الاختصاصات المنقحة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (A/61/825) إن اختصاصات هذه اللجنة تبدو متمحورة حول مراجعة الحسابات. |
el informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن القضايا الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718. |
Además, el informe de la Comisión Consultiva sobre el informe de la Junta relativo a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el período terminado el 30 de junio de 2011 (A/66/5 (Vol. | UN | وعلاوة على ذلك، يرد تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير المجلس عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 ((A/66/5 (Vol. |
No obstante, parece que la situación se repite con el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). | UN | 2 - واستدركت قائلة إن الوضع قد تكرر على ما يبدو بالنسبة لتقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
1. El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (documento A/47/1004). | UN | ١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص )الوثيقة A/47/1004(. |