El Consejo de Administración aprobó el informe de la Mesa en la misma sesión. | UN | ووافق مجلس الإدارة على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض أثناء نفس الجلسة. |
El Consejo de Administración aprobó el informe de la Mesa en la misma sesión. | UN | ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض. |
El Consejo de Administración aprobó el informe de la Mesa en la misma sesión. | UN | ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض. |
En esa misma sesión, la Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales. | UN | وأقرت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير مكتب وثائق التفويض. |
En esa misma sesión, la Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales. | UN | وأقرت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير مكتب وثائق التفويض. |
La Asamblea aprobó esta mañana el informe de la Mesa y recomendó a la Quinta Comisión que retomara dicha práctica. | UN | وقد اعتمدت الجمعية هذا الصباح تقرير مكتبها وأوصت تبعا لذلك، اللجنة الخامسة بأن تعود الى العمل بهذه الممارسة. |
El Consejo de Administración aprobó el informe de la Mesa en la misma sesión. | UN | ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض. |
En esa misma sesión, la Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales. | UN | واعتمدت اللجنة في الجلسة ذاتها تقرير المكتب عن وثائق التفويض. |
La Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales en la misma sesión. | UN | وإعتمدت اللجنة، في الجلسة ذاتها، تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين. |
En principio, en un caso como este, mi delegación no estaría en condiciones de sumarse a la aprobación de las recomendaciones que se nos proponen en el informe de la Mesa. | UN | ووفدي، من الناحية المبدئية، لا يكون قادرا في مثل هذه الحالة على تأييد اعتماد التوصيات المقترحة علينا في تقرير المكتب. |
La Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre verificación de poderes en la misma sesión. | UN | واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض، وذلك في جلستها العامة التاسعة. |
Por una parte, el informe de la Mesa se centra principalmente en la promoción de los derechos civiles y políticos. | UN | كما أن تقرير المكتب يركز بصورة رئيسية، من جهة، على تعزيز الحقوق المدنية والسياسية. |
Es lamentable que el informe de la Mesa sugiera lo contrario. | UN | ولكن مع الأسف يقترح تقرير المكتب عكس ذلك. |
La Comisión aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales en su séptima sesión plenaria. | UN | واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلستها العامة السابعة. |
La Comisión constituida en comité preparatorio aprobó el informe de la Mesa en esa reunión. | UN | وقد وافقت اللجنة التحضيرية على تقرير المكتب في نفس الجلسة. |
El Consejo de Administración aprobó el informe de la Mesa sobre las credenciales en su .la misma sesión plenaria. | UN | واعتمد مجلس الإدارة، في نفس الجلسة العامة، تقرير المكتب عن وثائق التفويض. |
Comentarios, observaciones y recomendaciones alternativas de las delegaciones de Argelia, Bhután, China, Cuba, Egipto, la India, Irán (República Islámica del), Malasia, Myanmar, Nepal, el Pakistán, Sri Lanka, el Sudán y Viet Nam sobre el informe de la Mesa del 54º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | تعليقات وملاحظات وتوصيات بديلة بشأن تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة |
el informe de la Mesa DEL 54º PERÍODO DE SESIONES DE LA | UN | تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان |
Recomendaciones sobre las propuestas concretas que figuran en el informe de la Mesa del 54º período de sesiones de la Comisión | UN | توصيات بشأن الاقتراحات المحددة الواردة في تقرير مكتب لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين |
Recomendaciones sobre las propuestas concretas que figuran en el informe de la Mesa del 54º período de sesiones de la Comisión | UN | توصيات بشأن الاقتراحات المحددة الواردة في تقرير مكتب لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين |
La Comisión tendrá ante sí el informe de la Mesa de la Comisión que contendrá su examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Estadística. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير مكتبها بشأن استعراض المكتب لأساليب عمل اللجنة الإحصائية. |
* En la declaración formulada por la Presidenta el 29 de abril de 1999 se establece que el cometido del Grupo de Trabajo es " seguir examinando a fondo el informe de la Mesa y otras aportaciones a este respecto " y se dan otras indicaciones a tal efecto. | UN | ـ * إن بيان الرئيسة المؤرخ في 29 نيسان/أبريل 1999 يوجه الفريق العامل إلى مواصلة البحث الشامل لتقرير المكتب وكذلك للإسهامات الأخرى في هذا الصدد ويتضمن مزيداً من التوجيه في هذا الصدد. |