ويكيبيديا

    "el informe del comité de redacción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تقرير لجنة الصياغة
        
    • يعرض تقرير لجنة الصياغة
        
    En consecuencia, propone mantener el texto del artículo 20 tal como figura en el informe del Comité de Redacción. UN لذلك فهي تقترح اﻹبقاء على نص المادة ٠٢ بصيغته الواردة في تقرير لجنة الصياغة.
    A continuación, el Consejo examinó el informe del Comité de Redacción que figuraba en el documento T/L.1293. UN وبعد ذلك، نظر المجلس في تقرير لجنة الصياغة الواردة في الوثيقة T/L.1293.
    43. El 7 de diciembre, y en vista de lo tardío de la hora, se convocó a una reunión oficiosa para que examina el informe del Comité de Redacción. UN 43- عقدت في 7 كانون الأول/ديسمبر بسبب تأخر الوقت جلسة غير رسمية للنظر في تقرير لجنة الصياغة.
    216. En sus sesiones 2730ª a 2732ª, celebradas del 5 al 7 de junio de 2002, la Comisión examinó el informe del Comité de Redacción sobre los proyectos de artículo 1 a 7 [8]. UN 216- ونظرت لجنة القانون الدولي في تقرير لجنة الصياغة بشأن مشاريع المواد 1 إلى 7[8] في جلساتها 2730 إلى 2732 المعقودة في الفترة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه 2002.
    El Consejo de Administración tal vez desee mantener la práctica, que la mayoría consideró que había aumentado la eficacia de su labor, de que el informe del Comité de Redacción pase primero por el Comité plenario para que de su visto bueno antes de que lo apruebe el Consejo de Administración. UN وقد يود مجلس الإدارة مواصلة العمل بهذا الأسلوب، الذي يعتبر، وعلى نطاق واسع، بأنه عزز من كفاءة عمل المجلس، على أن يعرض تقرير لجنة الصياغة أولاً على اللجنة الجامعة لإجازته قبل أن يعتمده مجلس الإدارة بصورته النهائية.
    215. En su 2322ª sesión, la Comisión examinó el informe del Comité de Redacción (A/CN.4/L.489). UN ٢١٥- ونظرت اللجنة، في جلستها ٢٢٣٢، في تقرير لجنة الصياغة A/CN.4/L.489)(.
    93. El Consejo de Administración Fiduciaria examinó el informe del Comité de Redacción en su 1705ª sesión, celebrada el 25 de mayo de 19945. UN ٩٣ - ونظر مجلس الوصاية في تقرير لجنة الصياغة في جلسته ١٧٠٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤)٥(.
    136. El Consejo de Administración Fiduciaria examinó el informe del Comité de Redacción en su 1701ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 19935. UN ٦٣١ - وقد نظر مجلس الوصاية في تقرير لجنة الصياغة في جلسته ١٧٠١، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣)٥(.
    La Comisión examinó el informe del Comité de Redacción en sus 2452ª a 2459ª sesiones (del 3 al 12 de julio de 1996) Véase el informe del Comité de Redacción en el documento A/CN.4/L.524. UN ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة في جلساتها ٢٥٤٢ إلى ٩٥٤٢ المعقودة من ٣ إلى ٢١ تموز/يوليه ٦٩٩١)٧٨١(.
    El Presidente invita a los miembros del Grupo de Trabajo a examinar el informe del Comité de Redacción (A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1) artículo por artículo. UN ودعا الرئيس أعضاء الفريق العامل إلى النظر في تقرير لجنة الصياغة مادة مادة (A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1).
    469. La Comisión examinó el informe del Comité de Redacción en sus 2597ª a 2599ª sesiones, el 6 al 8 de julio de 1999, y aprobó en primera lectura [17] proyectos de directiva. UN 469- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة في جلساتها 2597 إلى 2599 المعقودة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 1999 واعتمدت في القــراءة الأولى 18 مشروع مبدأ توجيهي.
    115. En sus sesiones 2730ª a 2732ª, celebradas del 5 al 7 de junio de 2002, la Comisión examinó el informe del Comité de Redacción sobre los proyectos de artículo 1 a 7 [8]. UN 115- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة عن مشاريع المواد 1 إلى 7[8] في جلساتها 2730 إلى 2732 المعقودة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه 2002.
    64. En sus sesiones 2730ª a 2732ª, celebradas del 5 al 7 de junio de 2002, la Comisión examinó el informe del Comité de Redacción sobre los proyectos de artículo 1 a 7 [8]. UN 64- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة عن مشاريع المواد 1 إلى 7[8] في جلساتها 2730 إلى 2732 المعقودة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه 2002.
    69. La Comisión examinó el informe del Comité de Redacción sobre los proyectos de artículo 8 [10], 9 [11] y 10 [14] en su sesión 2768ª, celebrada el 5 de junio de 2003. UN 69- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة بشأن مشاريع المواد 8[10] و9[11] و10[14] في جلستها 2768، المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2003.
    47. En sus sesiones 2730ª a 2732ª, celebradas del 5 al 7 de junio de 2002, la Comisión examinó el informe del Comité de Redacción sobre los proyectos de artículo 1 a 7 [8]. UN 47- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة عن مشاريع المواد 1 إلى 7[8] في جلساتها 2730 إلى 2732 المعقودة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه 2002.
    52. La Comisión examinó el informe del Comité de Redacción sobre los proyectos de artículo 8 [10], 9 [11] y 10 [14] en su 2768ª sesión, celebrada el 5 de junio de 2003. UN 52- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة بشأن مشاريع المواد 8[10] و9[11] و10[14] في جلستها 2768، المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2003.
    221. La Comisión examinó el informe del Comité de Redacción sobre los proyectos de artículo 8 [10], 9 [11] y 10 [14] en su 2768ª sesión, el 5 de junio de 2003. UN 221- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة بشأن مشاريع المواد 8[10] و9[11] و10[14] في جلستها 2768 المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2003.
    46. La Comisión examinó y aprobó el informe del Comité de Redacción sobre los proyectos de artículo 2, 4, 8, 15, 15 bis, 18, 19 y 55 en su 3014ª sesión, celebrada el 5 de junio de 2009. UN 46- ونظرت اللجنة، في جلستها 3014 المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2009، في تقرير لجنة الصياغة المقدم عن مشاريع المواد 2 و4 و8 و15 و15 مكرراً و18 و19 و55 واعتمدته.
    El Sr. HADDADIN (Jordania) confía en que el hecho de que en el informe del Comité de Redacción no se haga referencia a la resolución de la Comisión de Derecho Internacional (CDI) relativa a las aguas subterráneas confinadas transfronteriza, que figura en el documento A/49/10, no significa que las delegaciones hayan aprobado el contenido de esa resolución. UN ١١ - السيد حدادين )اﻷردن(: أعرب عن أمله في ألا يعني عدم وجود أي ذكر في تقرير لجنة الصياغة لقرار لجنة القانون الدولي بشأن المياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود أن الوفود توافق على فحوى ذلك القرار.
    El Consejo de Administración tal vez desee continuar con esta práctica, que en opinión general aumentó la eficiencia de su labor, y hacer que el informe del Comité de Redacción pase primero por el Comité Plenario para que éste le dé su visto bueno antes de remitirlo para su aprobación final al Consejo de Administración. UN وقد يود مجلس الإدارة مواصلة العمل بهذا الأسلوب، الذي يعتبر، وعلى نطاق واسع، بأنه عزز من كفاءة عمل المجلس، على أن يعرض تقرير لجنة الصياغة أولاً على اللجنة الجامعة لإجازته قبل أن يعتمده مجلس الإدارة بصورته النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد