ويكيبيديا

    "el informe del comité especial de operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات
        
    el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sería el documento único. UN وسيكون تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الوثيقة الوحيدة.
    Opinión positiva con respecto a la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN ورود تعليقات إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    La Comisión reanudará el examen de ese tema después de que haya recibido el próximo año el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسوف تستأنف اللجنة نظرها في هذا البند بعد أن تتلقى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في السنة القادمة.
    La Comisión reanudará su examen de este tema después de recibir el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz el próximo año. UN وستستأنف اللجنة نظرها في البند بعد تلقيها تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام العام القادم.
    La Unión Europea es partidaria de la rápida aplicación de las importantes recomendaciones que figuran en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويحتوي تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام على توصيات هامة يؤيد الاتحاد الأوروبي العمل بسرعة على تنفيذها.
    Sin embargo, no podremos apoyar ninguna propuesta futura de aplicar las recomendaciones que figuran en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a menos que se ajusten a los niveles de recursos existentes. UN لكنه لن يتسنى لنا أن نؤيد أي اقتراحات مستقبلة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلا إذا أمكن تلبيتها ضمن مستويات الموارد الحالية.
    el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contiene importantes propuestas y recomendaciones. UN ٨٥ - وأضاف أن تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام يتضمن مقترحات وتوصيات هامة.
    Encomiamos el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz porque nos presenta medidas encaminadas a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz. UN ونحن نثني على تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ﻷنه يوفر لنا التدابير المؤدية الى تعزيز دور اﻷمم المتحدة في حفظ السلام.
    La Comisión también tiene ante sí el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que figura en el documento A/C.4/55/6. UN وكان معروضا على اللجنة تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الوارد في الوثيقة A/C.4/55/6.
    Para resolver estas cuestiones importantes, debe aplicarse plenamente el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 27 - ومضى قائلا إن تناول هذه المسائل الخطيرة يقتضي تنفيذ تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تنفيذا تاما.
    En su reanudación del período de sesiones la Comisión Política Especial y de Descolonización continuó con el tema y examinó el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y aprobó un proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وتناولت اللجنة البند في دورتها المستأنفة ودرست تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، واعتمدت مشروع قرار دون تصويت.
    1.1 Opiniones positivas sobre la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz reflejadas en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN 1-1 تضمن تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تعليقات إيجابية بشأن عمل إدارة عمليات حفظ السلام؛
    Más adelante la Cuarta Comisión examinó el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en mayo de 2000. UN وقد نظرت اللجنة فيما بعد في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في أيار/مايو 2000.
    A continuación, el Presidente suspende la labor de la Comisión, en el entendido de que se reunirá en 2005 para examinar el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en relación con el tema 77 del programa, y elegir posteriormente al Presidente de la Comisión en el sexagésimo período de sesiones. UN ثم رفع الرئيس جلسة اللجنة على أساس أن تجتمع في عام 2005 لتناقش تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، في إطار البند 77 من جدول الأعمال، ولتنتخب لاحقا رئيس اللجنة للدورة الستين.
    Opinión positiva con respecto a la labor del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; aprobación por el Comité Especial de las recomendaciones del Departamento UN ورود تعليقات إيجابية بخصوص عمل إدارة عمليات حفظ السلام في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ وتأييد اللجنة الخاصة لتوصيات إدارة عمليات حفظ السلام
    No se finalizó la revisión del marco de las cartas de asistencia para contratar aeronaves de tipo militar a la espera de examinar el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN لم يكتمل تنقيح إطار طلب التوريد المتعلق بالتعاقد للاستعانة بالطائرات العسكرية ريثما ينظر في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz incluye una orientación y un reparto de tareas claros sobre cuestiones prioritarias de mantenimiento de la paz establecidas en el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité UN احتواء تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام على توجيهات واضحة وتحديد واضح للمهام المتعلقة بقضايا حفظ السلام ذات الأولوية الواردة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة
    Recordando además el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la PazA/48/173. UN وإذ تشير كذلك إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم)٣(،
    Para elevar su eficacia resulta imprescindible analizar y evaluar atentamente la experiencia acumulada de operaciones anteriores, por lo que Myanmar acoge con beneplácito las recomendaciones y propuestas contenidas en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومن أجل زيادة فعاليتها، فإنه يتعيﱠن استعراض وتقييم الخبرات المكتسبة من العمليات السابقة، وأعرب، في هذا الصدد، عن ترحيب ميانمار بالتوصيات والمقترحات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    En lo que concierne al tema 86, titulado " Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos " , el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ya se publicó con la signatura A/50/230. UN ٢٥ - وفيما يتعلق بالبند ٨٦ المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، سيصدر تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم في الوثيقة A/50/230.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد