ويكيبيديا

    "el informe del grupo de trabajo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير الفريق العامل إلى
        
    • تقرير الفريق العامل الى
        
    • تقرير الفريق العامل المقدم إلى
        
    • تقرير الفريق العامل على
        
    • تقرير الفريق العامل المقدَّم
        
    8. Pide al Secretario General que transmita el informe del Grupo de Trabajo a los gobiernos, al Relator Especial y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل إلى الحكومات، وإلى المقرر الخاص، وإلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية؛
    8. Pide al Secretario General que transmita el informe del Grupo de Trabajo a los gobiernos, al Relator Especial y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل إلى الحكومات، وإلى المقرر الخاص، وإلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية؛
    Al Secretario General se le pedía que prestase el apoyo necesario al Grupo de Trabajo para que éste se reuniera durante dos semanas como máximo, y que transmitiera el informe del Grupo de Trabajo a los destinatarios pertinentes y les invitara a que formularan observaciones. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم الدعم اللازم للفريق العامل لكي يجتمع لمدة أقصاها أسبوعان وأن يحيل تقرير الفريق العامل إلى الجهات المعنية ويدعوها إلى إبداء تعليقاتها.
    Para la Mesa es evidente que el informe del Grupo de Trabajo a la Asamblea General era un documento negociado, aprobado por consenso y que en cierto modo representaba el mínimo común denominador. UN ومن الواضح جدا لدى المكتب أن تقرير الفريق العامل الى الجمعية العامة كان وثيقة تم التفاوض بشأنها، واعتمدت بتوافق اﻵراء، وهي تمثل، بطريقة ما، القاسم المشترك اﻷدنى.
    Esta situación quedó recogida en el informe del Grupo de Trabajo a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones (E/CN.4/1998/102). UN وقد أشير إلى ذلك في تقرير الفريق العامل المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين E/CN.4/1998/102)(.
    536. Amnistía Internacional expresó su satisfacción por la importancia atribuida en el informe del Grupo de Trabajo a la violencia y la discriminación basadas en la identidad. UN 536- ورحبت منظمة العفو الدولية بتركيز تقرير الفريق العامل على العنف والتمييز القائمين على الهوية.
    La Conferencia de las Partes también había pedido al Grupo de Trabajo de composición abierta que tratara esas cuestiones y pidió a la secretaría que remitiera el informe del Grupo de Trabajo a la OMI. UN وكان مؤتمر الأطراف قد طلب أيضاً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية تناول تلك القضايا وطلب إلى الأمانة أن تحيل تقرير الفريق العامل إلى المنظمة البحرية الدولية.
    5. Solicita al Secretario General que transmita el informe del Grupo de Trabajo a la Conferencia de Desarme y a la Comisión de Desarme para que lo examinen; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح للنظر فيه؛
    5. Solicita al Secretario General que transmita el informe del Grupo de Trabajo a la Conferencia de Desarme y a la Comisión de Desarme para que lo examinen; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح للنظر فيه؛
    " 5. Solicita al Secretario General que transmita el informe del Grupo de Trabajo a la Conferencia de Desarme y a la Comisión de Desarme para que lo examinen; UN " 5- تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح للنظر فيه؛
    17. El PRESIDENTE dice que podría responderse a la preocupación manifestada por la Federación de Rusia redactando una declaración acerca de los recursos biológicos, eventualmente en el informe del Grupo de Trabajo a la Asamblea General. UN ١٧ - الرئيس: قال إنه يمكن مراعاة الشاغل الذي أعرب عنه الاتحاد الروسي بتحرير بيان بشأن الموارد البيولوجية، وإدراجه في تقرير الفريق العامل إلى الجمعية العامة.
    95. El PRESIDENTE dice que se celebrarán nuevas consultas sobre el modo de presentar la declaración que contiene la nota 16, que podría figurar en el informe del Grupo de Trabajo a la Asamblea General. UN ٥٩ - الرئيس: قال إنه ستجري مشاروات جديدة بشأن طريقة تقديم البيان المتضمن للحاشية ١٦ والذي يمكن أن يرد في تقرير الفريق العامل إلى الجمعية العامة.
    2. En su resolución 1997/14 de 22 de agosto de 1997, la Subcomisión pidió al Secretario General que transmitiera el informe del Grupo de Trabajo a las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones indígenas y las organizaciones no gubernamentales y las invitara a proporcionar información. UN ٢- ورجت اللجنة الفرعية في قرارها ٧٩٩١/٤١ المؤرخ في ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، من اﻷمين العام إحالة تقرير الفريق العامل إلى منظمات الشعوب اﻷصلية، وإلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، ودعوتها إلى تقديم معلومات خاصة.
    G. Además de las observaciones anteriores, y sin perjuicio de sus opiniones particulares sobre otras muchas cuestiones, las mencionadas delegaciones desearían que en el informe del Grupo de Trabajo a la Comisión de Derechos Humanos se reflejara lo siguiente: UN " زاي - وبالإضافة إلى النقاط السابقة ودون المساس بالآراء المحددة للوفود المذكورة أعلاه بشأن المسائل الأساسية الأخرى تود هذه الوفود أن يوضح تقرير الفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان ما يلي:
    c) Al final del párrafo 4 se añadieron las palabras " y que transmita el informe del Grupo de Trabajo a la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme " . UN (ج) أضيفت عبارة " وأن يحيل أيضا تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح " في آخر الفقرة 4 من المنطوق.
    4. Solicita al Secretario General que proporcione, dentro de los límites de los recursos disponibles, el apoyo necesario para establecer el grupo de trabajo y que transmita el informe del Grupo de Trabajo a la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في حدود الموارد المتاحة، ما يلزم من دعم لعقد اجتماعات الفريق العامل وأن يحيل أيضا تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح؛
    4. Solicita al Secretario General que proporcione, dentro de los límites de los recursos disponibles, el apoyo necesario para establecer el grupo de trabajo y que transmita el informe del Grupo de Trabajo a la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في حدود الموارد المتاحة، ما يلزم من دعم لعقد اجتماعات الفريق العامل وأن يحيل أيضا تقرير الفريق العامل إلى مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح؛
    Por ello, no se puede someter el informe del Grupo de Trabajo a la Asamblea General, sino informar a la Sexta Comisión de la labor realizada. UN ولهذا السبب لا يمكن تقديم تقرير الفريق العامل الى الجمعية العامة؛ وبدلا من هذا ينبغي إبلاغ اللجنة السادسة بالعمل الذي تم.
    3. Pide al Secretario General que transmita el informe del Grupo de Trabajo a los gobiernos, los organismos especializados, los presidentes de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, y que los invite a presentar sus observaciones al Grupo de Trabajo; UN ٣- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل الى الحكومات، والوكالات المتخصصة، ورؤساء اﻷجهزة المعنية بحقوق الانسان المنشأة بموجب معاهدات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وأن يدعوهم الى تقديم تعليقاتهم الى الفريق العامل؛
    Esta situación quedó recogida en el informe del Grupo de Trabajo a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones (E/CN.4/1998/102). UN وقد أشير إلى ذلك في تقرير الفريق العامل المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين (E/CN.4/1998/102).
    Desde entonces, había distribuido el informe del Grupo de Trabajo a los organismos gubernamentales y a más de 20 instituciones sociales y académicas que habían colaborado en la redacción del informe nacional para el examen periódico universal. UN ومنذ ذلك الحين، وزّعت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقرير الفريق العامل على وكالات الحكومة وعلى أكثر من 20 مؤسسة اجتماعية وأكاديمية شاركت في صياغة التقرير الوطني.
    j) Expresó su apoyo a los mecanismos propuestos para coordinar la formación y la investigación sobre cuentas nacionales que se describían en el informe del Grupo de Trabajo a la Comisión y en el documento de antecedentes del informe; UN (ي) أعربت عن الدعم للآليات المقترحة لتنسيق التدريب والبحث بشأن الحسابات القومية، وفقاً لما ورد في تقرير الفريق العامل المقدَّم للّجنة() ووثيقة المعلومات الأساسية للتقرير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد