ويكيبيديا

    "el informe inicial del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التقرير الأولي المقدم من
        
    • التقرير اﻷولي
        
    • للتقرير الأولي المقدم من
        
    • التقرير الأولي الذي
        
    • التقرير الدوري الأولي
        
    • في التقرير اﻷوّلي المقدم من
        
    • على التقرير الأولي
        
    20. El Instituto Nacional de la Mujer y la Familia fue creado por Ley 16.116 del 23 de octubre de 1991 y sucede en el tiempo al Instituto de la Mujer, del cual se diera cuenta en el informe inicial del Estado Uruguayo. UN 20 - وأُنشئ المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة بموجب القانون 116 16 المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وقد حل محل المعهد الوطني للمرأة الذي ورد وصفه في التقرير الأولي المقدم من أوروغواي.
    El Comité examinó el informe inicial del Ecuador (CMW/C/ECU/1) en su séptimo período de sesiones, celebrado en noviembre de 2007. UN 90 - ونظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من إكوادور (CMW/C/ECU/1) في دورتها السابعة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    6) El Comité toma nota con satisfacción de que se han abordado algunos de los motivos de preocupación y recomendaciones formulados al examinar el informe inicial del Estado parte en 2003 (véase CRC/C/15/Add.204). UN 6) تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن بعضاً من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (انظر CRC/C/15/Add.204)، بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في عام 2003، قد عولجت.
    En consecuencia, el informe inicial del Zaire no se incluyó en el programa del Comité. UN ونتيجة لذلك، لم يدرج التقرير اﻷولي في جدول أعمال اللجنة.
    262. El Comité observa que el informe inicial del Estado Parte ha tenido una divulgación limitada y espera que el segundo informe periódico se divulgue ampliamente dentro del Estado Parte. UN 262- تنوه اللجنة بالتعميم المحدود للتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف، وتأمل في أن تنشر الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني على نطاق واسع داخل أراضيها.
    el informe inicial del Níger fue examinado en 2007. UN وقد تسنى النظر في التقرير الأولي الذي قدمه النيجر في عام 2007.
    El Comité lamenta que el informe inicial del Estado parte no se haya redactado conforme a las directrices del Comité para la preparación de los informes y las directrices armonizadas para la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados internacionales de derechos humanos, y alienta al Estado parte a que aplique esas directrices cuando prepare sus futuros informes periódicos. UN وتأسف اللجنة لعدم صياغة التقرير الدوري الأولي وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير والمبادئ التوجيهية المنسّقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وتشجّع الدولة الطرف على أن تتبع هذا النهج عند تقديم تقاريرها الدورية مستقبلاً.
    1. El Comité examinó el informe inicial del Gabón (CCPR/C/31/Add.4) en sus sesiones 1541ª a 1543ª, celebradas los días 28 y 29 de octubre de 1996, y aprobó 1/ las observaciones que figuran a continuación. UN ١- نظرت اللجنة في التقرير اﻷوّلي المقدم من غابون (CCPR/C/31/Add.4) في جلساتها من ١٤٥١ إلى ٣٤٥١، المعقودة في ٨٢ و٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، واعتمدت)١( الملاحظات أدناه.
    5. El Comité toma nota con satisfacción de que se han abordado algunos de los motivos de preocupación y recomendaciones formulados al examinar el informe inicial del Estado parte en 2001 (véase CRC/C/15/Add.159). UN 5- تلاحظ اللجنة بارتياح أن بعضاً من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في عام 2001 قد عولجت (انظر CRC/C/15/Add.159).
    38. En su 20º período de sesiones, el Comité examinó el informe inicial del Uruguay y el segundo informe periódico de Filipinas, El Salvador y Malí sobre la aplicación de la Convención en dichos Estados partes y aprobó sus respectivas observaciones finales, con arreglo al artículo 74 de la Convención. UN 38- ونظرت اللجنة في دورتها العشرين في التقرير الأولي المقدم من أوروغواي والتقارير المرحلية الثانية المقدمة من السلفادور والفلبين ومالي بشأن تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التالية، واعتمدت الملاحظات الختامية بشأنها، عملاً بالمادة 74 من الاتفاقية.
    270. El Comité examinó el informe inicial del Ecuador (CRC/C/3/Add.44) en sus sesiones 479ª a 481ª (véanse los documentos CRC/C/SR.479 a 481), celebradas los días 22 y 23 de septiembre de 1998, y en su 505ª sesión, celebrada el 9 de octubre de 1998, aprobó las siguientes observaciones finales. UN 270- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من اكوادور (CRC/C/3/Add.44) في جلساتها 479 إلى 481 (انظر الوثائق CRC/S/SR.479-481) المعقودة في 22 و23 أيلول/سبتمبر 1998 وقامت، في جلستها 505 المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998، باعتماد الملاحظات الختامية التالية.
    304. El Comité examinó el informe inicial del Iraq (CRC/C/41/Add.3) en sus sesiones 482ª a 484ª (CRC/C/SR.482 a 484), celebradas los días 23 y 24 de septiembre de 1998, y en su 505ª sesión, celebrada el 9 de octubre de 1998, aprobó las siguientes observaciones finales. UN 304- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من العراق (CRC/C/41/Add.3) فــي جلسـاتها 482 إلى 484 (CRC/C/SR.482-484) المعقودة في 23 و24 أيلول/سبتمبر 1998 وقامت، في جلستها 505 المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998، باعتماد الملاحظات الختامية التالية.
    270. El Comité examinó el informe inicial del Ecuador (CRC/C/3/Add.44) en sus sesiones 479ª a 481ª (véanse los documentos CRC/C/SR.479 a 481), celebradas los días 22 y 23 de septiembre de 1998, y en su 505ª sesión, celebrada el 9 de octubre de 1998, aprobó las siguientes observaciones finales. UN 270- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من اكوادور (CRC/C/3/Add.44) في جلساتها 479 إلى 481 (انظر الوثائق CRC/S/SR.479-481) المعقودة في 22 و23 أيلول/سبتمبر 1998 وقامت، في جلستها 505 المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998، باعتماد الملاحظات الختامية التالية.
    304. El Comité examinó el informe inicial del Iraq (CRC/C/41/Add.3) en sus sesiones 482ª a 484ª (CRC/C/SR.482 a 484), celebradas los días 23 y 24 de septiembre de 1998, y en su 505ª sesión, celebrada el 9 de octubre de 1998, aprobó las siguientes observaciones finales. UN 304- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من العراق (CRC/C/41/Add.3) فــي جلسـاتها 482 إلى 484 (CRC/C/SR.482-484) المعقودة في 23 و24 أيلول/سبتمبر 1998 وقامت، في جلستها 505 المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998، باعتماد الملاحظات الختامية التالية.
    1. El Comité examinó el informe inicial del Sudán sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1990/5/Add.41) en sus sesiones 38ª a 41ª, celebradas los días 21 y 22 de agosto de 2000, y aprobó las observaciones finales que se exponen a continuación en su 53ª sesión, celebrada el 30 de agosto de 2000. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من السودان عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1990/5/Add.41) في جلساتها من 38 إلى 41، المعقودة في 21 و22 آب/أغسطس 2000، واعتمدت في جلستها 53، المعقودة في 30 آب/أغسطس 2000، الملاحظات الختامية التالية.
    288. El Comité examinó el informe inicial del Sudán sobre los derechos enunciados en los artículos 1 a 15 del Pacto (E/1990/5/Add.41) en sus sesiones 36.ª y 38.ª a 41.ª, celebradas los días 18, 21 y 22 de agosto de 2000, y aprobó, en su 53.ª sesión, celebrada el 30 de agosto de 2000, las siguientes observaciones finales. UN 288- نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من السودان بشأن تنفيذ العهد (E/1990/5/Add.41) وذلك في جلساتها السادسة والثلاثين والثامنة والثلاثين إلى الحادية والأربعين المعقودة في 18 و21 و22 آب/أغسطس 2000، واعتمدت، في جلستها الثالثة والخمسين المعقودة في 30 آب/أغسطس 2000، الملاحظات الختامية التالية.
    Deplora también que algunas de las preocupaciones que ha expresado y de las recomendaciones formuladas (CRC/C/15/Add.43) después de examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/11/Add.5) hayan sido atendidas de manera insuficiente, sobre todo las contenidas en los párrafos 21 a 26 y 29 a 35, tales como el establecimiento de un mecanismo de vigilancia independiente. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لأن الدولة الطرف لم تتناول بصورة كافية بعض الشواغل التي أعربت عنها اللجنة وبعض التوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.43) عقب النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/11/Add.5)، ولا سيما ما ورد في الفقرات 21 إلى 26 و29 إلى 35، مثل إنشاء آلية رصد مستقلة.
    En consecuencia, el informe inicial del Zaire no se incluyó en el programa del Comité. UN ونتيجة لذلك، لم يدرج التقرير اﻷولي في جدول أعمال اللجنة.
    De acuerdo con su calendario original, el Comité examinaría el informe inicial del Zaire en su 16º período de sesiones. UN ٥٤٣ - وكان من المقرر أصلا أن تتناول اللجنة التقرير اﻷولي لزائير في دورتها السادسة عشرة.
    El Comité expresa su reconocimiento por el informe inicial del Estado parte, pese a que no cumple plenamente las directrices del Comité para la preparación de informes iniciales, no incluye referencias a las recomendaciones generales del Comité, faltan algunos datos estadísticos y se presentó con retraso. UN 1 - تعرب اللجنة عن تقديرها للتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف، وذلك رغم عدم امتثال التقرير على نحو تام للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية، وافتقاره إلى إشارات للتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة وإلى بعض البيانات الإحصائية، فضلا عن تقديمه بعد الموعد المقرر.
    Al Comité le preocupa especialmente que, desde el informe inicial del Estado Parte, niños de 12 a 14 años de edad están siendo privados de libertad en la actualidad. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص لأنه منذ التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف، يحرم الآن من الحرية أطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و14 سنة.
    Observaciones finales sobre el informe inicial del Canadá, aprobadas por el Comité en su 61º período de sesiones (17 de septiembre a 5 de octubre de 2012) UN الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والستين (17 أيلول/سبتمبر - 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012) بشأن التقرير الدوري الأولي المقدم من كندا
    El Comité examinó el informe inicial del Gabón (CCPR/C/31/Add.4) en sus sesiones 1541ª a 1543ª (58º período de sesiones), celebradas los días 28 y 29 de octubre de 1996, y aprobó en su 1556ª sesión, celebrada el 6 de noviembre de 1996, las observaciones que figuran a continuación. UN ١١٧ - نظرت اللجنة في التقرير اﻷوّلي المقدم من غابون (CCPR/C/31/Add.4) في جلساتها من ١٤٥١ إلى ٣٤٥١ )الدورة الثامنة والخمسون(، المعقودة في ٨٢ و ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، واعتمدت، في جلستها ٦٥٥١ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، الملاحظات أدناه:
    Puede consultarse el informe inicial del Gobierno de Azerbaiyán en CEDAW/C/AZE/1, que el Comité examinó en su 18º período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة أذربيجان، انظر CEDAW/C/AZE/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد