ويكيبيديا

    "el informe médico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير الطبي
        
    • للتقرير الطبي
        
    • تقرير الفحص الطبي
        
    • تقرير طبي
        
    • تقريراً طبياً
        
    • التقارير الطبية
        
    • السجل الطبي
        
    • تقريرها الطبي
        
    • في تقرير الطب
        
    • لتقرير الطب الشرعي
        
    Según el informe médico, el Sr. Franquis había sufrido quemaduras de cigarrillos y recibido duras palizas antes de que le disparasen un tiro a quemarropa. UN ويُستفاد من التقرير الطبي أن السيد فرانكيس حرق بالسجائر وضُرب ضرباً مبرحاً قبل أن يطلق عليه الرصاص من مسافة قريبة جداً.
    El tribunal había estudiado el informe médico y no había hecho referencia alguna en su sentencia a que fuera objeto de actos delictivos. UN وقد درست المحكمة التقرير الطبي ولم تشر إلى ارتكاب أي جريمة ضده في حكمها.
    el informe médico adjunto no señala ni sugiere cómo se pudo haber producido la herida. UN ولا يبين التقرير الطبي المرفق أو يشير إلى كيفية وقوع الاصابة.
    Según el informe médico del hospital de Duékoué, tres de las víctimas fueron asesinadas con armas de fuego y el resto habrían muerto calcinadas. UN ووفقاً للتقرير الطبي الصادر عن مستشفى دويكويه، قُتِلَ ثلاثةٌ من الضحايا بطلقات نارية فيما قضى الآخرون حرقاً.
    Sin embargo, según el abogado, esto último no se mencionó en el informe médico. UN وحسبما أفاد المحامي فإنه لم يذكر اﻷمر اﻷخير في التقرير الطبي.
    Esas denuncias parecen coincidir con el informe médico del departamento de urgencias, que indica que en el reconocimiento médico se puso de manifiesto una gran sensibilidad justo encima de la región púbica. UN وأيَّد التقرير الطبي في قسم الطوارئ هذه الأعراض إذ تبيَّن بعد الفحص البدني وجود ضعف في الجزء الواقع أعلى العانة مباشرة.
    Al parecer, esas denuncias concuerdan con el informe médico del Servicio de Urgencias. UN ويبدو أن هذه الشكاوى تتوافق مع التقرير الطبي لقسم الطوارئ.
    El médico de distrito del hospital de Eravur, que presentó el informe médico forense, declaró que no había pruebas de violación. UN وذكر الموظف الطبي لمستشفى ايرافور الذي قدم التقرير الطبي القانوني أنه لا يوجد أي دليل على الاغتصاب.
    Si el informe médico corroboraba las acusaciones formuladas, se enviaba el caso a la policía para que se siguiera investigando. UN فإذا أكد التقرير الطبي صحة ادعاءات الضحية، تحال القضية إلى الشرطة لإجراء المزيد من التحقيق فيها.
    el informe médico concluye con la afirmación de que el historial psicológico de la autora es compatible con un trastorno crónico de estrés postraumático. UN ويخلص التقرير الطبي إلى أن سجل حالتها النفسية متطابق مع حالة الاضطرابات النفسية المزمنة اللاحقة للإصابة.
    el informe médico concluye con la afirmación de que el historial psicológico de la autora es compatible con un trastorno crónico de estrés postraumático. UN ويخلص التقرير الطبي إلى أن سجل حالتها النفسية متطابق مع حالة الاضطرابات النفسية المزمنة اللاحقة للإصابة.
    El Estado parte no formuló observaciones sobre el informe médico. UN ولم تعلِّق الدولة الطرف على التقرير الطبي.
    El Estado parte no formuló observaciones sobre el informe médico. UN ولم تعلِّق الدولة الطرف على التقرير الطبي.
    el informe médico se adjunta al presente informe como parte integrante de él. UN ويعتبر التقرير الطبي مستقلا وإن كان يشكل جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير.
    el informe médico concluyó la existencia de lesiones anales propias del acceso violento acaecido de 30 a 40 minutos antes del examen. UN وبيّن التقرير الطبي وجود جروح شرجية بسبب اعتداء تعرضت له قبل الفحص الطبي ب30 أو 40 دقيقة.
    Recomienda también que se modifique el informe médico normalizado con el fin de fomentar la práctica de consignar detalladamente las lesiones encontradas. UN وتوصي أيضاً بتعديل التقرير الطبي الموحد للتشجيع على التسجيل الكامل لأية إصابات.
    De conformidad con el informe médico expedido por el hospital, Suk Bahadur Lama ingresó con dolores abdominales, hemorragias y contusiones en las piernas y los pies. UN ووفقاً للتقرير الطبي الصادر عن المستشفى، كان سوك بهادور لاما قد أُدخل إلى المستشفى وهو يعاني من آلام في البطن، ونزيف ورضوض في ساقيه وقدميه.
    el informe médico no revelaba ninguna conclusión significativa. UN ولم يخلص تقرير الفحص الطبي إلى أية استنتاجات تذكر.
    el informe médico daba cuenta de cicatrices consecuencia de la tortura. UN وأشار تقرير طبي إلى وجود ندب ناتجة عن التعذيب.
    A este respecto el Comité toma conocimiento de las denuncias, no impugnadas por el Estado parte, de que las autoridades policiales pidieron a uno de los médicos que no entregara al autor de la queja el informe médico y que el fiscal no citó a determinados testigos. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الادعاءات التي لا تنازع فيها الدولة الطرف والتي تفيد بأن سلطات الشرطة طلبت إلى أحد الأطباء المذكورين عدم تسليم صاحب البلاغ تقريراً طبياً وبأن المدعي العام لم يستدع بعض الشهود.
    El Comité observó que en respuesta a la denuncia hecha por el autor el Estado parte había simplemente declarado que no existía vínculo alguno entre los hechos establecidos en el informe médico y el posible uso de tortura contra el autor. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف اكتفت في ردها على الشكوى بالإشارة إلى عدم وجود صلة بين الوقائع المثبتة في التقارير الطبية وإمكانية تعرضه للتعذيب.
    Si el interno lo solicita, el informe médico debe facilitársele a él o a su abogado. UN وينبغي أن يتاح السجل الطبي للمحتجز، بناء على طلبه، ولمحاميه.
    En el informe médico constaba que el Sr. Morales Tornel había sido diagnosticado de sida, que sufría un grave deterioro de su estado general y que se trataba de un enfermo incurable. UN وأشارت الطبيبة في تقريرها الطبي إلى أن السجين مريض بالإيدز، وأن حالتـه تتدهور بشدة ومرضه لا شفاء منه.
    Añade además que, de acuerdo con el informe médico forense, a su hijo se le prestó asistencia médica de urgencia en varias ocasiones en un período de pocos días, y que un médico independiente no debería haber autorizado que se lo interrogara, dado su estado de salud. UN ويضيف كذلك أنه حسبما جاء في تقرير الطب الشرعي كان ابنه قد تلقى مساعدة طبية عاجلة في عدة مناسبات في خلال بضعة أيام وكان من المفروض ألا يسمح طبيب مستقل باخضاعه للاستجوابات وهو في مثل هذه الحالة الصحية.
    Ya había muerto, según el informe médico. Open Subtitles لقد ماتت بالفعل طبقاً لتقرير الطب الشرعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد