ويكيبيديا

    "el informe también contiene" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويتضمن التقرير أيضا
        
    • ويتضمن التقرير أيضاً
        
    • كما يتضمن التقرير
        
    • ويتضمن التقرير كذلك
        
    • يتضمن التقرير أيضا
        
    • ويقدم التقرير أيضا
        
    • ويقدم التقرير كذلك
        
    • ويشمل التقرير أيضا
        
    • ويتضمن هذا التقرير أيضاً
        
    • ويقدم التقرير أيضاً
        
    el informe también contiene información actualizada sobre las actividades de sensibilización del Departamento, incluida una sección sobre la labor que realiza con los estudiantes. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستوفاة عن أنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة، بما في ذلك فرع عن عملها مع الطلاب.
    el informe también contiene indicadores de los resultados obtenidos, comparados con los valores de referencia utilizados para preparar el proyecto de presupuesto. UN ويتضمن التقرير أيضا عبء العمل المطلوب أداؤه مقارنا بالمعايير المستخدمة لإعداد هذه التقديرات.
    el informe también contiene directrices útiles que se aplicarán como parte de una iniciativa general para el fortalecimiento del Instituto. UN ويتضمن التقرير أيضا مبادئ توجيهية مفيدة من المقرر تنفيذها بوصفها جزءا من الجهد العام المبذول من أجل تعزيز المعهد.
    el informe también contiene recomendaciones específicas para todas las partes en el conflicto. UN ويتضمن التقرير أيضاً توصيات دقيقة موجهة إلى جميع الأطراف في النزاع.
    el informe también contiene recomendaciones que deberá examinar la Comisión. UN كما يتضمن التقرير توصيات للنظر فيها من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    el informe también contiene sugerencias para intensificar el alcance de la labor del Consejo entre las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. UN ويتضمن التقرير كذلك اقتراحات لتعزيز علاقة المجلس بالمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Conforme pidió el Consejo Económico y Social en su resolución 2006/9, el informe también contiene una evaluación de los efectos del aporte de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a las deliberaciones celebradas en el sistema de las Naciones Unidas. UN وبناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2006/9، يتضمن التقرير أيضا تقييما لأثر مساهمة لجنة وضع المرأة في المناقشات الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة
    el informe también contiene información sobre los resultados del proceso de colaboración con los órganos pertinentes de las Naciones Unidas en la esfera de la gestión de desechos. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن نتائج عملية التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال إدارة النفايات.
    el informe también contiene cuadros de resúmenes y un análisis sustantivo de los niveles y las tendencias para las diferentes variables. UN ويتضمن التقرير أيضا جداول موجزة وتحاليل فنية عن مستويات واتجاهات مختلف المتغيرات.
    el informe también contiene información actualizada sobre la marcha del proyecto de construcción relacionado con el complejo de edificios para el cuartel general integrado previsto en Bagdad. UN ويتضمن التقرير أيضا آخر المعلومات عن الوضع الراهن لمشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد.
    el informe también contiene una descripción de las medidas adoptadas hasta la fecha y las que se sugiere que se adopten. UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا للإجراءات المتخذة حتى الآن والمقترح اتخاذها.
    el informe también contiene las observaciones del Secretario General. UN ويتضمن التقرير أيضا ملاحظات الأمين العام.
    el informe también contiene información actualizada sobre la marcha del proyecto de construcción relacionada con el complejo del cuartel general integrado que se prevé establecer en Bagdad. UN ويتضمن التقرير أيضا آخر المعلومات عن حالة مشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد. الصفحة
    el informe también contiene una descripción de las medidas adoptadas hasta la fecha y las que se sugiere que se adopten. UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا للإجراءات المتخذة حتى الآن والمقترح اتخاذها.
    el informe también contiene recomendaciones sobre la prórroga del mandato de la Misión. UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات بشأن تجديد ولاية البعثة.
    el informe también contiene las decisiones adoptadas por la junta. UN ويتضمن التقرير أيضاً المقررات التي اتخذها المجلس.
    el informe también contiene perfiles de todos los PMA en relación con la inversión. UN ويتضمن التقرير أيضاً دراسات قطرية موجزة عن الاستثمار في جميع أقل البلدان نمواً.
    el informe también contiene mis recomendaciones acerca de la función de las Naciones Unidas en Haití tras la expiración del mandato de la UNMIH. UN ٢ - كما يتضمن التقرير توصياتي فيما يتعلق بدور اﻷمم المتحدة في هايتي بعد انقضاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    el informe también contiene información sobre otras funciones que se propone asignar a la Base Logística. UN ويتضمن التقرير كذلك تفاصيل بشأن مهام أخرى قيد النظر لنقلها في وقت لاحق إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Conforme a la decisión 2007/29 de la Junta Ejecutiva, el informe también contiene un análisis de las cuestiones de gestión básicas y recurrentes, el resultado de la planificación de la auditoría basada en el riesgo y los resultados del examen por la OAI de los informes de auditoría sobre proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o gobiernos nacionales. UN وتمشيا ومقرر المجلس التنفيذي 2007/29، يتضمن التقرير أيضا تحليلا للمسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة، ونتائج التخطيط لعمليات المراجعة على أساس المخاطر، ونتائج استعراض مكتب المراجعة والتحقيقاتلتقارير مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية.
    el informe también contiene datos sobre el aumento de la práctica de los anticonceptivos que sería necesaria para lograr la disminución de fecundidad proyectada. UN 5 - ويقدم التقرير أيضا تقديرات عن معدل النمو في ممارسة منع الحمل، الذي يلزم لتحقيق الانخفاض المتوقع في الخصوبة.
    el informe también contiene información sobre los ingresos y los gastos de la ONUB. UN ويقدم التقرير كذلك معلومات عن إيرادات عملية الأمم المتحدة في بوروندي ونفقاتها.
    el informe también contiene directrices útiles a ser aplicadas como parte de una iniciativa general para el fortalecimiento del Instituto. UN ويشمل التقرير أيضا مبادئ توجيهية مفيدة لتطبيقها باعتبارها جزءا من الجهد العام المبذول لتعزيز المعهد.
    el informe también contiene algunas correcciones derivadas de los controles de conciliación final realizados por la secretaría y que no figuraron en informes anteriores. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً بعض التصويبات المتبقية التي أُجريت إثر عمليات التحقق والمطابقة النهائية التي أجرتها الأمانة ولم تُدرَج في التقارير السابقة.
    el informe también contiene recomendaciones que se someten a la consideración de los Estados Miembros. UN ويقدم التقرير أيضاً توصيات للدول الأعضاء لمواصلة النظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد