ويكيبيديا

    "el informe y recomendaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير وتوصيات
        
    • التقرير والتوصيات
        
    • بالتقرير ومجموعة التوصيات
        
    Esta cuestión fue planteada en el " Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la primera serie de reclamaciones " E4 " " con respecto a las empresas reclamantes que experimentaban incrementos en los beneficios tras la liberación de Kuwait: UN وقد أثيرت هذه المسألة في " تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء/4 " فيما يتعلق بأصحاب المطالبات من المؤسسات التي حققت زيادة في الأرباح بعد تحرير الكويت:
    En otros casos, el Grupo se ha orientado por los principios pertinentes establecidos en el " Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la primera serie de reclamaciones " E2 " " . UN وفي الحالات التي يتعذر فيها تحديد تاريخ الخسارة بدقة يسترشد الفريق بالمبادئ المناسبة المبينة في " تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة `هاء-2` " (56).
    El " Informe y recomendaciones " de ambos ciclos de conferencias de información de fin de misiones sobre mantenimiento de la paz organizados por el IEP y el UNITAR han sido publicados en forma de libro por Kluwer Law International. UN ٩١ - ونشــرت مؤسســة كلويــر الدوليــة للقانون " Kluwer Law Internationl " في شكل كتاب " تقرير وتوصيات " دورتي معهد دراسات السياسات/معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن مؤتمرات استخلاص الدروس بعد الاشتراك في عمليات حفظ السلام.
    8 Las fuentes consultadas y los antecedentes examinados se resumen en el " Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados en relación con la primera serie de reclamaciones individuales por daños y perjuicios hasta un máximo de 100.000 dólares de los EE.UU. (reclamaciones de la categoría " C " ) " , S/AC.26/1994/3. UN )٨( يرد في " تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة اﻷولى من المطالبات الفردية بشأن التعويضات عن اﻷضرار التي لا تتجاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة )المطالبات من الفئة " جيم " (، S/AC.26/1994/3، ص ٧٧-٧٨ و ٧٦١-٥٧١ و ٧١٢-٤٢٢.
    el informe y recomendaciones emitido el 31 de agosto de 1997 por dicha Comisión, es alentador fruto de ese importante esfuerzo. UN ويعتبر التقرير والتوصيات التي قدمتها اللجنة في ١٣ آب/أغسطس ٧٩٩١ من النتائج المشجعة لهذه الجهود.
    a) Acoge con satisfacción el informe y recomendaciones sobre el futuro del proceso de seguimiento de la Conferencia aprobados en la quinta reunión del Grupo Directivo celebrada en julio de 2000; UN (أ) ترحب بالتقرير ومجموعة التوصيات بشأن مستقبل عملية متابعة المؤتمر اللذين اعتمدا في الاجتماع الخامس للفريق التوجيهي المنعقد في تموز/يوليه 2000؛
    El " Informe y recomendaciones " de ambos ciclos de conferencias de información de fin de misiones sobre mantenimiento de la paz organizados por el IEP y el UNITAR han sido publicados en forma de libro por Kluwer Law International. UN ٩١ - ونشــرت مؤسســة كلويــر الدوليــة للقانون " Kluwer Law Internationl " في شكل كتاب " تقرير وتوصيات " دورتي معهد دراسات السياسات/معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن مؤتمرات استخلاص الدروس بعد الاشتراك في عمليات حفظ السلام.
    Por ello, el presente informe debe examinarse juntamente con el " Informe y recomendaciones formuladas por el Grupo de Comisionados en relación con la primera parte de la primera serie de reclamaciones individuales por daños y perjuicios que exceden de 100.000 dólares (reclamaciones de la categoría " D " ) (el " primer informe " )S/AC.26/1998/1. UN ولذلك ينبغي أن يُنظر في هذا التقرير بالاقتران مع " تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة اﻷولى من المطالبات الفردية بالتعويضات عن اﻷضرار التي تتجاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار )المطالبات من الفئة " دال " ( ) " التقرير اﻷول " ()٢(.
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de la Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la primera serie de reclamaciones de la categoría " E3 " , que se refieren a diez reclamaciones El texto del informe figura en el documento S/AC.26/1998/13. UN وقد تلقى، وفقاً للمادة ٨٣ من القواعد المؤقتة لاجراءات المطالبات، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " هاء/٣ " ، وهو يشمل عشر مطالبات)١(؛
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de la Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la primera serie de reclamaciones de la categoría " E3 " , que se refieren a diez reclamacionesEl texto del informe figura en el documento S/AC.26/1998/13. UN وقد تلقى، وفقاً للمادة ٨٣ من القواعد المؤقتة لاجراءات المطالبات، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " هاء/٣ " ، وهو يشمل عشر مطالبات)١(؛
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de reclamaciones, el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados en relación con la segunda serie de reclamaciones de la categoría " E1 " , que se refieren a cinco reclamaciones El texto del informe figura en el documento S/AC.26/1999/10. UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء - 2 " ، وهو يشمل خمس مطالبات (1)،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la primera serie de reclamaciones de la categoría " F3 " , que abarca 20 reclamaciones, UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو3 " ، والتي تشمل عشرين مطالبة(1)،
    Este método está en consonancia con el adoptado en el informe y recomendaciones del Grupo acerca de la sexta serie de reclamaciones de la categoría " E3 " (S/AC.26/1999/3) en el que el Grupo consideró que los adelantos pagados por el Empleador, pero no recuperados, deberían deducirse de las indemnizaciones recomendadas. UN ويتفق هذا النهج مع النهج المعتمد في تقرير وتوصيات الفريق بشأن الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-3 " (S/AC.26/1999/3) حيث خلص الفريق إلى أن المبالغ المدفوعة مسبقا من جانب رب العمل، ولكنها لم تُسترد، ينبغي طرحها من مبالغ التعويض الموصى بها.
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de reclamaciones (en adelante " las Normas " ), el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la cuarta serie de reclamaciones de la categoría " E1 " , que comprende cuatro reclamaciones, UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( " القواعد " )، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " هاء - 1 " ، والتي تشمل أربع مطالبات(1)،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de reclamaciones (en adelante " las Normas " ), el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la quinta serie de reclamaciones de la categoría " E1 " , que abarca 57 reclamaciones, UN وقد تلقى، وفقاً لأحكام المادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( " القواعد " )، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " الذي يتناول 57 مطالبة(1)،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones (en adelante, " las Normas " ), el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la octava serie de reclamaciones de la categoría " E4 " , que abarca 139 reclamaciones, UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( " القواعد " )، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثامنة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " وتشمل 139 مطالبة(1)،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones (en adelante, " las Normas " ), el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la décima serie de reclamaciones de la categoría " E4 " , que abarca 141 reclamaciones, UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( " القواعد " )، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة العاشرة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " الذي يشمل 141 مطالبة(1)،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de reclamaciones, el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la quinta serie de reclamaciones " E1 " , que se refieren a 11 reclamaciones, UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الخامسة للمطالبات من الفئة " هاء/1 " ، وتشمل 11مطالبة(1)،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de reclamaciones, el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la cuarta serie de reclamaciones " E2 " , que se refieren a 209 reclamaciones, UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " هاء/2 " الذي يشمل 209 مطالبات(1)،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 38 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de reclamaciones, el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la 11ª serie de reclamaciones " E3 " , que se refieren a 19 reclamaciones, UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات، تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الحادية عشرة من المطالبات من الفئة " هاء/3 " ، وتشمل 19مطالبة(1)،
    b) La preparación y celebración de dos importantes conferencias de información de fin de misión sobre operaciones de mantenimiento de la paz. El " Informe y recomendaciones " se enviaron al Secretario General de las Naciones Unidas y a los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN )ب( إعداد وإدارة مؤتمرين لاستخلاص المعلومات فيما يتصل بعمليات حفظ السلام، مع إرسال " التقرير والتوصيات " الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷعضاء الدائمين بمجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد