i) el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER), en Helsinki; | UN | `1 ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية التابع للجامعة في هلسنكي؛ |
La investigación estuvo también coordinada por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER) en Helsinki; | UN | كما أجريت أبحاث نسقها المعهد العالمي لبحوث اقتصايات التنمية في هلسنكي، بفنلندا؛ |
La investigación estuvo también coordinada por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER) en Helsinki; | UN | كما أجريت أبحاث نسقها المعهد العالمي لبحوث اقتصايات التنمية في هلسنكي؛ |
el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER) en Helsinki (Finlandia); | UN | المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في هلسنكي، فنلندا؛ |
el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER), de Helsinki; | UN | المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في هلسنكي؛ |
Con el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (WIDER) se colabora en el ámbito de las estadísticas sobre la pobreza. | UN | وهناك تعاون مع المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، وذلك في مجال إحصاءات الفقر. |
i) el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU (UNU/WIDER), en Helsinki; | UN | ' 1` المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية، التابع للجامعة، في هلسنكي؛ |
Australia invita a todos los Gobiernos y a todas las empresas de buena voluntad a participar en el Instituto Mundial de Captación y Almacenamiento de Carbono. | UN | وأستراليا تدعو جميع الحكومات والشركات الحسنة النية إلى المشاركة في المعهد العالمي لاحتجاز الكربون وتخزينه. |
En los estudios de casos realizados por el Instituto Mundial de Recursos en la India, Chile, los Estados Unidos y Filipinas, se llegó a las conclusiones generales siguientes: | UN | ودراسات الحالة التي اضطلع بها المعهد العالمي للموارد في الهند وشيلي والفلبين والولايات المتحدة قد أدت الى الخروج بالاستنتاجات التالية: |
Si hace 10 años sólo había un centro de investigación y capacitación de la Universidad en funcionamiento, el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo, entre 1986 y 1991 se crearon tres nuevos centros en Maastricht, Accra y Macao. | UN | ففي حين لم يكن يوجد قبل ١٠ سنوات سوى مركز واحد عامل للبحث والتدريب تابع للجامعة، وهو المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، فقد أنشئ بين عامي ١٩٨٦ و١٩٩١ ثلاثة مراكز إضافية في ماستريخت وأكرا وماكاو. |
En el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER) debería establecerse un comité consultivo académico suficientemente amplio para prestar asistencia en la selección y el examen de los proyectos de investigación. | UN | ومن الواجب أن تشكل في المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية لجنة أكاديمية استشارية ذات قاعدة واسعة النطاق بشكل كاف، من أجل المساعدة على اختيار المشاريع البحثية واستعراضها. |
En forma similar, el Gobierno de Suiza, por conducto de los institutos que integran su Junta Federal de Tecnología, ha creado el Instituto Mundial de Gestión de los Desastres, que facilita la investigación científica y la tecnología a nivel mundial en la esfera de la reducción de los desastres. | UN | وبالمثل فإن حكومة سويسرا قد أنشأت، من خلال المجلس الاتحادي للمعاهد التكنولوجية، المعهد العالمي ﻹدارة الكوارث الذي يعمل على تسهيل إجراء البحوث العلمية والتكنولوجية في مجال الحد من الكوارث. |
el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU (UNI/WIDER) ofrece un programa de pasantías de seis meses de duración sobre diversos temas de la economía del desarrollo relacionados con el programa de investigaciones del Instituto. | UN | ويقدم المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة برامج تدريب داخلي لمدة ستة أشهر على مواضيع في مجال اقتصاديات التنمية تتصل ببرنامج البحوث التابع للمعهد. |
Asimismo, en cooperación con el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas, se llevan a cabo una serie de estudios sobre medidas innovadoras para movilizar recursos financieros para el desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري بالتعاون مع المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة الاضطلاع بسلسلة من الدراسات بشأن التدابير الابتكارية لتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
La delegación de Azerbaiyán acoge con beneplácito las deliberaciones sobre fuentes innovadoras de financiación y espera con interés los resultados de la labor llevada a cabo por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بالمناقشات الجارية حول مصادر التمويل الابتكارية وتطلعه لنتائج العمل الذي يضطلع به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة. |
En el resumen del estudio realizado sobre esta cuestión por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas se subraya que la comunidad internacional debería examinar el carácter adicional de dichos mecanismos. | UN | وموجز الدراسة المتعلقة بهذه المسألة، التي أجراها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي بجامعة الأمم المتحدة، يؤكد أنه يجب على المجتمع الدولي أن يبحث الطابع الإضافي لهذه الآليات. |
:: el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU-Wider) está llevando a cabo un estudio en que se analiza el problema de la pobreza desde un conjunto de perspectivas económicas, sociales y políticas. | UN | ويجري المعهد العالمي لبحوث اقتصادات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة دراسة لمعالجة مشكلة الجوع من منظورات اقتصادية، واجتماعية وسياسية. التنمية الريفية والزراعية |
el Instituto Mundial de Cajas de Ahorros es una de las mayores asociaciones bancarias internacionales y el único representante mundial de las cajas de ahorros y la banca minorista. | UN | يعد المعهد العالمي لمصارف الادخار واحداً من أكبر المؤسسات المصرفية الدولية والممثل العالمي لمصارف الادخار وتجارة التجزئة ورابطاتها في 89 بلداً حول العالم. |
el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (WIDER) de la UNU participó en la preparación de las estimaciones económicas de la aplicación del Programa 21. | UN | وشاركت جامعة اﻷمم المتحدة/المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في إعداد التقديرات الاقتصادية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
77. el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo prevé que las nuevas inversiones de cartera en los países en desarrollo aumentarán a 100.000 millones de dólares anuales para fines del presente decenio. | UN | ٧٧ - يتوقع المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية أن يزيد الاستثمار السنوي الجديد في البلدان النامية في حافظات اﻷوراق المالية الى ١٠٠ بليون دولار في السنة مع نهاية هذا العقد. |