ويكيبيديا

    "el instituto para la igualdad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعهد المعني بالمساواة بين
        
    • معهد المساواة بين
        
    • معهد تحقيق المساواة بين
        
    el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres ha llevado a cabo una evaluación de esos proyectos piloto. UN وأجرى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل تقييماً لهذه المشروعات الرائدة.
    el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres desarrolla desde 2002 una campaña de información y de sensibilización sobre la licencia de paternidad. UN نظم المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، منذ عام 2002، حملة إعلامية وحملة توعية تتعلق بإجازة الأبوة.
    el Instituto para la Igualdad de Hombres y Mujeres se encarga de prestar asistencia jurídica a las víctimas de la discriminación sexual y realiza una importante labor de apoyo y seguimiento de la ley gendermainstreaming. UN وينهض المعهد المعني بالمساواة بين الرجل والمرأة بمسؤولية تقديم المساعدة القانونية إلى ضحايا ممارسات التمييز القائم على أساس الجنس ويضطلع بدور مهم في دعم ومساندة قانون تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres está específicamente encargado de elaborar herramientas y estrategias fundadas en un enfoque integrado de la dimensión de género en las políticas federales. UN إن المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل مكلف على وجه التحديد بإعداد صكوك واستراتيجيات تقوم على نهج متكامل للبُعد الجنساني في السياسات الاتحادية.
    el Instituto para la Igualdad de las Mujeres y los Hombres interviene en casos de discriminación basada en el sexo. UN وذكر أن معهد المساواة بين المرأة والرجل يتدخل في قضايا التمييز القائم على نوع الجنس.
    En 2006, esta ley fue objeto de una evaluación por el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres en el marco del PAN. UN وفي عام 2006، كان هذا القانون موضع تقييم من جانب المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres y la Comisión de Publicidad del Jurado de Ética Publicitaria son consultados en el marco de esta resolución con el objeto de analizar y hacer estudiar el tema y de desarrollar acciones específicas, cada uno en el sector de sus competencias. UN وقد طلب إلى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل ولجنة الإعلانات بهيئة محكمي أخلاقيات الإعلان في هذا القرار تحليل ودراسة الموضوع وتنفيذ إجراءات محددة، كل في مجال اختصاصه.
    2. Los estudios realizados por el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres en materia de salud UN 2 - الدراسات التي أجراها المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في مجال الصحة
    Desde su creación, el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres entablaron una acción judicial en materia civil en cuatro casos con el fin de prestar asistencia a las mujeres que habían presentado una denuncia. UN وقد شرع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، منذ إنشائه، في إجراءات قضائية مدنية في أربع قضايا تهدف كلها إلى مساعدة المتظلمات.
    A tal fin, el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres difundirá en 2008 una guía práctica que permitirá evaluar si los perfiles de funciones en una empresa presentan o no un carácter neutro. UN ولهذا الغرض، سينشر المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في عام 2008 دليلا عمليا يسمح بتقييم الطابع المحايد أو غير المحايد لوصف الوظائف في مؤسسة ما.
    En el marco de los protocolos firmados con la región valona y la comunidad francesa, el Instituto para la Igualdad de las Mujeres y los Hombres está estableciendo una red análoga en Valona. UN وفي إطار البروتوكولات الموقّعة مع المنطقة الوالونية والمجتمع المحلي الناطق بالفرنسية، شرع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في إنشاء شبكة مماثلة في المنطقة الوالونية.
    En el marco de los protocolos concluidos con la región valona y con la comunidad francesa, el Instituto para la Igualdad de las Mujeres y los Hombres está estableciendo una red análoga en Valona. UN وفي إطار البروتوكولات الموقّعة مع المنطقة الوالونية والمجتمع المحلي الناطق بالفرنسية، شرَع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في إنشاء شبكة مماثلة في منطقة والونيا.
    el Instituto para la Igualdad de Mujeres y Hombres analiza sistemáticamente desde la perspectiva de género los resultados de las elecciones federales, regionales y europeas. UN يقوم المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، بشكل منهجي ومن منظور جنساني، بتحليل نتائج الانتخابات الاتحادية والإقليمية والأوروبية.
    Así, en el nivel federal se ha creado una nueva institución en virtud de la ley del 16 de diciembre de 2002: el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres. UN ومن ثم فقد تم إنشاء مؤسسة جديدة على المستوى الاتحادي بموجب القانون المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ وهذه المؤسسة هي المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    Después de la 49a sesión de la Comisión del Estatuto de la Mujer, que evaluó la aplicación de la Plataforma de acción de Beijing 10 años después de su adopción, el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres organizó ocho encuentros-debates en 2005 y 2006, que tuvieron por objetivo: UN في أعقاب الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة التي قامت بتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين بعد مرور 10 سنوات على اعتماده، نظم المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل ثمانية لقاءات استطلاعية في عامي 2005 و 2006 كان هدفها ما يلي:
    De concierto con el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres (IEFH), se decidió para 2004-2007 concretar acciones prioritarias en un amplio sector, el de la lucha contra la violencia del (ex)-compañero. UN وبالاتفاق مع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، تقرر بالنسبة للفترة 2004-2007 تجسيد الإجراءات ذات الأولوية في مجال واسع النطاق، هو مكافحة العنف من جانب القرين السابق.
    En septiembre de 2005, la administración de los poderes locales de la región bruselense, en colaboración con el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres, organizó un coloquio consagrado al rol de los hombres en la igualdad hombres/mujeres. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، نظمت إدارة السلطات المحلية لإقليم بروكسل ندوة مفتوحة للجمهور العام ومخصصة لدور الرجل في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، بالتعاون مع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    1.2.7 el Instituto para la Igualdad de las mujeres y de los hombres está organizando una base de datos de las prácticas desarrolladas en favor de la igualdad hombres-mujeres en el sector del empleo. UN 1-2-7 ويعكف الآن المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، علاوة على ذلك، على إنشاء قاعدة بيانات للممارسات المضطلع بها لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في ميدان العمل.
    el Instituto para la Igualdad de la Mujer y el Hombre está desarrollando una red similar en Valonia, en el marco de los protocolos firmados con la región valona y la comunidad francesa. UN وفي إطار البروتوكولات المبرمة مع منطقة والون والجماعة الناطقة بالفرنسية، أنشأ معهد المساواة بين المرأة والرجل شبكة مشابهة في منطقة والون.
    el Instituto para la Igualdad de las Mujeres y los Hombres se ocupa de garantizar y promover la igualdad de mujeres y hombres y de combatir toda forma de discriminación y desigualdad por motivos de sexo. UN معهد المساواة بين المرأة والرجل: هذا المعهد مُكلف بضمان تشجيع المساواة بين المرأة والرجل ومكافحة مختلف أشكال التمييز والتفاوت القائمة على أساس الجنس.
    el Instituto para la Igualdad de las mujeres y los hombres desempeña una importante función en la elaboración de instrumentos para capacitar a funcionarios en la aplicación estructurada de la Ley. UN واختتمت كلامها قائلة إن معهد تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة يؤدي دورا رئيسيا في صوغ أدوات تدريب المسؤولين على تنفيذ القانون على نحو منظَّم تنظيما بنيويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد