ويكيبيديا

    "el instituto participó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شارك المعهد
        
    • وشارك المعهد
        
    • شاركت الهيئة
        
    • واشترك المعهد
        
    • اشترك المعهد
        
    Además, el Instituto participó activamente en la coordinación de políticas en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، شارك المعهد بصورة فعالة في تنسيق السياسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Al igual que en bienios anteriores, el Instituto participó en la Feria de información de las Naciones Unidas, celebrada en la Sede. UN وكما حدث في فترات السنتين السابقة، شارك المعهد كذلك في معرض المعلومات لﻷمم المتحدة الذي انعقد في مقر اﻷمم المتحدة.
    Durante el período que se examina, el Instituto participó en diversos congresos, conferencias y reuniones internacionales. UN شارك المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية أثناء الفترة قيد النظر في كثير من المؤتمرات والاجتماعات الدولية.
    el Instituto participó en dos seminarios centrados en la recuperación de activos; UN وشارك المعهد في حلقتي عمل ركزتا على موضوع استعادة الموجودات؛
    el Instituto participó también en actividades interinstitucionales y preparó publicaciones sobre la participación de la mujer en el desarrollo. UN وشارك المعهد أيضا في أنشطة مشتركة بين الوكالات وأصدر منشورات تتصل بدور المرأة في التنمية.
    - el Instituto participó en deliberaciones organizadas por el UNIFEM el 14 de febrero en Nueva Delhi en las que se formularon recomendaciones para dar una perspectiva de género al presupuesto; UN - شاركت الهيئة في المناقشة المعنونة: توصيات من أجل مراعاة الميزانية للمنظور الجنساني، من تنظيم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في 14 شباط/فبراير 2003، في نيودلهي.
    el Instituto participó también en la segunda reunión del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en 2002. UN كما شارك المعهد في الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2002.
    el Instituto participó en el Undécimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal. UN شارك المعهد في مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    el Instituto participó en la comisión de trabajo formada para diseñar la Encuesta Nacional de Adolescencia y Juventud a realizarse en el año 2008. UN شارك المعهد في لجنة العمل المشكلة لإعداد الدراسة الاستقصائية الوطنية بشأن المراهقة والشباب المقرر إجراؤها في عام 2008.
    el Instituto participó en el sexto Foro Mundial sobre Reinvención del Gobierno, celebrado en Seúl en 2005. UN شارك المعهد في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم الذي عقد في سول في عام 2005.
    el Instituto participó en los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos celebrados de 2006 a 2009, en los que presentó declaraciones escritas y orales. UN شارك المعهد في دورات مجلس حقوق الإنسان من عام 2006 إلى عام 2009، حيث قدم بيانات كتابية وشفوية.
    En 2011, el Instituto participó en las siguientes reuniones: UN في عام 2011، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    En 2010, el Instituto participó en las siguientes reuniones: UN وفي عام 2010، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    En 2009, el Instituto participó en las siguientes reuniones: UN وفي عام 2009، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    el Instituto participó en los períodos de sesiones de la Comisión sobre Desarrollo Sostenible de 2002 y en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en 2002. UN وشارك المعهد في دورات لجنة التنمية المستدامة في عام 2002.
    Asimismo el Instituto participó de diferentes instancias organizadas por el Ministerio en calidad de expositor. UN وشارك المعهد أيضا بتقديم عروض في شتى الاجتماعات التي نظمتها الوزارة.
    el Instituto participó de forma activa y sustantiva en actos internacionales organizados por el sistema de las Naciones Unidas en los planos regional y nacional. UN وشارك المعهد مشاركة نشطة وجوهرية في المناسبات الدولية التي نظمتها منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    el Instituto participó con los miembros del Comité de Derechos Económicos Sociales y Culturales, ACNUDH, Palais Wilson. UN وشارك المعهد مع أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومفوضية حقوق الإنسان، في قصر ويلسون.
    Además, el Instituto participó en actividades de educación sobre derechos humanos para fiscales de Suecia; UN وشارك المعهد أيضاً في تثقيف أعضاء النيابة العامة السويدية بشأن حقوق الإنسان؛
    el Instituto participó en varias conferencias, seminarios y cursos prácticos a nivel nacional e internacional. UN ٢٦ - وشارك المعهد في عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل على كل من الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني.
    - el Instituto participó en una consulta convocada por el UNIFEM sobre la presupuestación sensible al género, celebrada en colaboración con el Gobierno de Bélgica en Bruselas los días 16 y 17 de octubre; UN - شاركت الهيئة في جلسة للتشاور عقدها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن " ميزنة المنظور الجنساني " بالتعاون مع حكومة بلجيكا في بروكسل في الفترة 16-17 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    el Instituto participó en el tercer período de sesiones del Comité de Recursos Naturales (Nueva York, 6 a 16 de mayo de 1996). UN ٥٣ - واشترك المعهد في الدورة الثالثة للجنة الموارد الطبيعية في نيويورك في الفترة من ٦ إلى ٦١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    25. Durante el período que se examina, el Instituto participó en cierto número de reuniones y seminarios regionales, subregionales e internacionales que se organizaron en diferentes partes del mundo. UN ٢٥ - في أثناء الفترة قيد الاستعراض، اشترك المعهد في عدد من الاجتماعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والدولية والحلقات الدراسية التي نُظمت في مختلف أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد