Sin embargo, el esfuerzo humanitario fue inmenso y en general exitoso durante el invierno pasado. | UN | ومع ذلك، كانت الجهود اﻹنسانية المبذولة طوال الشتاء الماضي هائلة وناجحة بوجه عام. |
También preocupa el hecho de que pasado el invierno no se disponga de suficiente capacidad para proseguir la actividad de remoción de minas en 1997. | UN | وهناك كذلك قلق بأن ينجم بعد فترة الشتاء نقص في قدرة إزالة اﻷلغام على التعامل مع هذه المهمة في عام ١٩٩٧. |
Los mosquitos pueden ser portadores de la malaria en los climas templados, pero el parásito desaparece durante el invierno. | UN | ويمكن أن يحمل الناموس طفيليات الملاريا في المناخ المعتدل، بيد أن الطفيليات تختفي في فصل الشتاء. |
Lo que ocurre es que este escarabajo es controlado por el frío en el invierno. | TED | مايحصل هو ان هذه الخنفساء متحكم بها من قبل الطقس البارد في الشتاء. |
el invierno de 1939 fue uno de los más fríos de los últimos 25 años | Open Subtitles | فصل شتاء العام 1939 كان الأكثر بروده على مدى نصف قرن من الزمان |
Has aprendido cómo elaborar prendas de pieles de animales para mantenerte caliente en el invierno. | TED | تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء. |
y los abejorros son lo que llamamos eusociales: no son verdaderamente sociales, porque sólo la reina lo es, durante el invierno. | TED | والنحلة هي ما نسميه ايوسوسيال: انها ليست اجتماعية حقا ، لأن الملكة تكون على مدى فصل الشتاء فقط. |
He estado pensando todo el invierno... Sólo tiene whiskey. Qué horrible, ¿verdad? | Open Subtitles | طوال فصل الشتاء أحلم بهذا وكل ما عنده هو الويسكي |
Hace 5 años, en el invierno... yo puse su mano en la nieve... y dijo: | Open Subtitles | قبل 5 سنوات في فصل الشتاء ..وضعت يده على الثلج وقد قال : |
Pero tú lo usarás para el invierno, y para después de la guerra. | Open Subtitles | و ستبقى لديك عند فصل الشتاء. و كامل حياتك بعد الحرب. |
Siempre pasan el invierno allí, debido a la bronquitis de su madre. | Open Subtitles | دائماً ما يقضون الشتاء هناك, لأن والدتها مصابة بألتهاب شُعبى. |
el invierno está terminando, las noches se harán cortas. Tendremos una oportunidad. | Open Subtitles | الشتاء سينتهي وسيكون الليل أقصر وبذلك يصبح لدينا فرصة أكبر |
Todo el invierno, me complace decir. He sido asignado al regimiento del Cnel. Forster. | Open Subtitles | طوال الشتاء,يسعدنى ذلك ,فقد حصلت على رتبة ضابط فى فرقة الكولونيل فورستر |
Parece que el invierno esta viniendo. Será mejor que consiga algo de leña. | Open Subtitles | يبدوا أنّ الشتاء سيحلّ قريباً يجب أن أعدّ بعض حطب الوقود |
Ahora el invierno de nuestro descontento... se vuelve verano con este sol de York... | Open Subtitles | الآن أصابنا الشتاء بخيبة أمل جعل الصيف مجيداً بهذه الشمس في نيويورك |
Nadie sabe que sucede en la madriguera durante el invierno, así que cuando los castores salieron, instalamos cámaras infrarrojas para descubrirlo. | Open Subtitles | فلا أحد بالضبط يعرف ما الذى يجرى داخل المنتجع أثناء الشتاء .. ؟ لذا فعندما كانت القنـادس بعيدة |
Suben las temperaturas... y el pasto, que permanecía dormido y congelado durante el invierno, brota una vez más. | Open Subtitles | درجات الحرارة تَرتفعُ، والاعشاب التي نَامتْ خاملة ومجمّدة على مدار الشتاء الكرنبات الصغيرة مرةً أخرى. |
Pasan el invierno en el Golfo de México... y en primavera sobrevuelan Estados Unidos... para llegar a la tundra ártica. | Open Subtitles | في الشتاء على طول خليج المكسيك وفي الربيع يُطيّرونَ كامل الطريق بطولِ أمريكا الشمالية للوُصُول للتندرا القطبيةِ |
En el invierno de 1940 Gran Bretaña y Alemania... competían para conquistar a Noruega. | Open Subtitles | في شتاء عام 1940 ، حارب البريطانيون و الألمان على الأرض النرويجية |
Lo que es más, luchó en contra de los nazis en el invierno y en la primavera de 1945. | UN | بل اﻷكثر من ذلك أنها حاربت النازيين في شتاء وربيع عام ١٩٤٥. |
Los albergues precarios en que están alojados los refugiados también son muy inapropiados para el invierno que se avecina. | UN | وأماكن اﻹقامة المؤقتة التي يؤوى فيها اللاجئون غير مناسبة الى حد كبير أيضا للشتاء القادم. |
Han pasado más de treinta años desde lo del lobo y el invierno. | Open Subtitles | قضى أكثر من 30 سنة منذ الذئب وأعاصير البرد الشتوية |
Caballeros, no temamos el inevitable frío y las tormentas del otoño y el invierno. | Open Subtitles | أيها السادة, دعونا لا نخشى البرد والعواصف المحتمة التي تصحب الخريف والشتاء |
La UNMIK está ya en condiciones de completar el informe final del proyecto y cerrar el proyecto de acondicionamiento para el invierno correspondiente a 1999. | UN | وسيكون بوسع البعثة الآن أن تنتهي من التقرير النهائي المتعلق بمشروع التأهب لشتاء عام 1999 وأن تغلق المشروع. |
Como parte del programa de emergencia para el invierno, se distribuyeron galletas de alto contenido proteínico a las escuelas primarias. | UN | وكجزء من برنامج الطوارئ الشتوي وزع البسكويت الغني بالبروتينات على المدارس الابتدائية. |
Además, será indispensable construir alojamiento acondicionado para el invierno con destino a esas tropas. | UN | كذلك فإنه سيكون من الضروري إقامة مناطق إيواء شتوية. |
"el invierno de nuestro descontento es ahora convertido en glorioso verano por este sol de York, y todas las nubes que amenazaban nuestra casa están enterradas en lo más profundo del océano. | Open Subtitles | " الآن هو شِتاء اسْتِياءنا " " اجَعلَ الصَيْف المَجيد بِشَمْسِ يورك " " وكُلّ الغيوم التي انخفضت على بيتِنا " |
Alteza, todos aquellos que usted conoce morirán antes de que acabe el invierno si no vencemos al enemigo que viene del norte. | Open Subtitles | جلالتكِ , كلَّ من تعرفينهم سيموتون قبل إنتهاء الشّتاء.. إن لم نهزم العدوّ القادم من الشَّمال. |
el invierno se aproxima y el pueblo sufrirá una vez más a causa del frío y el hambre. | UN | والشتاء سيحل قريبا وسيعاني الناس مرة أخرى من البرد والجوع. |