ويكيبيديا

    "el iraq declaró que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعلن العراق أنه
        
    • وأعلن العراق أنه
        
    • أعلن العراق أن
        
    • وأعلن العراق أن
        
    • ذكر العراق أنه
        
    • أعلن العراق أنها
        
    • وأعلن العراق عن
        
    • ذكر العراق أن
        
    • أعلن العراق عن
        
    • وأعلن أن العراق
        
    En 1996, el Iraq declaró que había ocultado herramientas y materiales fundamentales del programa BADR 2000 y los había enterrado en un escondite. UN وفي عام ١٩٩٦، أعلن العراق أنه قام بتحويل اﻷدوات والمواد الضرورية للغاية من مشروع بدر ٢٠٠٠ ودفنهـا فـي موقع سري.
    Además, el Iraq declaró que no había realizado experimentos en que utilizase DMH. UN وفضلا عن ذلك أعلن العراق أنه لم يجر أي تجارب باستخدام الهايدرازين ثنائي الميثيل غير المتماثل.
    el Iraq declaró que había producido un total de 58 toneladas de colina. UN وأعلن العراق أنه أنتج ما مجموعه ٥٨ طنا من الكولين.
    De las 25.000 municiones químicas entregadas, el Iraq declaró que las fuerzas de la coalición habían destruido más de 2.000 durante la guerra. UN ومن بين الـ 000 25 قطعة ذخيرة التي وزعت، أعلن العراق أن 000 2 منها دمرتها قوات التحالف خلال الحرب.
    el Iraq declaró que alrededor del 80% de los agentes de la guerra química incorporados en armas se consumieron en el período comprendido entre 1982 y 1988. UN وأعلن العراق أن نحو ٨٠ في المائة من عوامل الحرب الكيميائية التي استخدمت في أسلحة قد استهلكت من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    En 1997, el Iraq declaró que sólo se habían rellenado unas pocas bombas con gas de mostaza para ensayos. UN وفي عام ١٩٩٧، ذكر العراق أنه قد تم ملء قنابل قليلة فقط بالخردل ﻷغراض التجارب.
    2. Municiones que el Iraq declaró que se destruyeron durante la guerra del Golfo de 1991 UN ٢ - الذخائر التي أعلن العراق أنها دمرت أثناء حرب الخليج عام ١٩٩١
    - En la carta del Presidente Ejecutivo al Ministro del Petróleo, de fecha 13 de julio de 1998, se indica que: " el Iraq declaró que 45 ojivas especiales habían sido destruidas unilateralmente en julio de 1991. UN - وجاء في الرسالة المؤرخة ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ الموجهة إلى وزير النفط من المدير التنفيذي ما يلي: " أعلن العراق أنه تم انفراديا تدمير ٤٥ رأسا حربيا خاصا في تموز/يوليه ١٩٩١.
    el Iraq declaró que había fabricado un total de 3,9 toneladas de VX. UN فقد أعلن العراق أنه انتج ما مجموعه ٣,٩ أطنان من العامل VX.
    el Iraq declaró que había adquirido propelentes de misiles junto con misiles de largo alcance importados en cantidades necesarias para el funcionamiento adecuado de esos misiles. UN ٣٣ - أعلن العراق أنه حصل على وقود قذائف عند استيراده لقذائف بعيدة المدى بالكميات اللازمة لتشغيل هذه القذائف على النحو السليم.
    el Iraq declaró que no había podido producir por su cuenta turbobombas para motores de misiles prohibidos. UN ٥٨ - أعلن العراق أنه لم يتمكن من إنتاج المضخات التوربينية محليا لاستخدامها في محركات القذائف المحظورة.
    el Iraq declaró que no estaba en condiciones de proporcionar una delegación más completa por razones financieras y personales. UN وأعلن العراق أنه لم يستطع تأمين وفد أشمل من ذلك ﻷسباب مالية وشخصية.
    el Iraq declaró que comunicaría los resultados de las investigaciones en curso. El Relator Especial espera con interés los resultados de esas investigaciones. UN وأعلن العراق أنه سيبلغ عن نتائج التحقيقات الجارية التي ينتظرها المقرر الخاص باهتمام.
    el Iraq declaró que, a comienzos de 1989, había tratado de concluir el proyecto de misiles BADR 2000 por su cuenta, en particular la producción de motores de propelente sólido. UN وأعلن العراق أنه حاول ذاتيا في بداية عام ١٩٨٩، إنجاز مشروع بدر ٢٠٠٠، ولا سيما إنتاج المحركات التي تعمل بالوقود الصلب.
    Por ejemplo, el Iraq declaró que en el verano de 1991 se habían destruido 89 de esos misiles, mientras que en realidad sólo se habían destruido 83. UN وعلى سبيل المثال، أعلن العراق أن ٨٩ قذيفة حربية محظورة قد دمرت في صيف عام ١٩٩١ بالرغم من أنه لم يدمر إلا ٨٣ قذيفة منها.
    el Iraq declaró que se habían " perdido " 550 granadas rellenas de gas mostaza poco después de la Guerra del Golfo. UN ٣٣ - أعلن العراق أن ٠٥٥ قذيفة مدفعية معبأة بغاز الخردل " فُقدت " بعد حرب الخليج بفترة قصيرة.
    el Iraq declaró que la población local había retirado 6 toneladas de material del lugar en que había sido destruido. UN أعلن العراق أن السكان المحليين أزالوا ٦ أطنان من موقع التدمير.
    el Iraq declaró que la orden de iniciar estas actividades había sido dada por el Teniente General Hussein Kamil. UN وأعلن العراق أن الفريق حسين كامل هو الذي أصدر اﻷمر بالبدء في هذه الجهود.
    el Iraq declaró que el proyecto del giroscopio se había detenido después de dos semanas de trabajo solamente. UN وأعلن العراق أن مشروع الجيرسكوب توقف بعد أسبوعين فقط من بدء العمل فيه.
    Durante la recogida de armas químicas para su destrucción tras la guerra de 1991, el Iraq declaró que no había podido localizar unas 500 municiones químicas. UN وأثناء جمع الأسلحة الكيميائية لتدميرها بعد حرب عام 1991، ذكر العراق أنه لم يتمكن من العثور على حوالي 500 قطعة ذخيرة كيميائية.
    En el cuadro 3 figura el balance de material de las 3.915 toneladas de precursores fundamentales que el Iraq declaró que quedaban para enero de 1991. UN ٢٢ - ويرد في الجدول ٣ رصيد المواد ﻟ ٩١٥ ٣ طنا من السلائف الرئيسية التي أعلن العراق أنها بقيت في كانون/يناير عام ١٩٩١.
    el Iraq declaró que había destruido algunas de esas bombas de forma unilateral y la Comisión Especial supervisó la destrucción de otras. UN وأعلن العراق عن تدمير بعض هذه القنابل بصورة انفرادية وأشرفت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة على تدمير بعضها الآخر.
    1. el Iraq declaró que la agresión militar lanzada por las fuerzas de coalición contra el Iraq dejó tras de sí un gran número de bombas, cohetes, proyectiles y minas sin explotar. UN ١ - ذكر العراق أن العدوان العسكري الذي شنته عليه قوات التحالف قد خلف أعدادا كبيرة من القنابل والصواريخ والقذائف واﻷلغام غير المتفجرة.
    En agosto de 1991, el Iraq declaró que estaba llevando a cabo algunas actividades de investigación y desarrollo en relación con el agente VX. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩١، أعلن العراق عن إجراء بعض أنشطة البحث والتطوير على العامل VX.
    el Iraq declaró que había destruido unilateralmente otras 500 municiones con carga química. UN وأعلن أن العراق دمر 500 قطعة ذخيرة أخرى معبأة بصورة انفرادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد