ويكيبيديا

    "el japón presentó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قدمت اليابان
        
    • وقدمت اليابان
        
    • قدمته اليابان
        
    • عرضت اليابان
        
    • رفعت اليابان
        
    • طرحته اليابان
        
    • قدّمت اليابان
        
    el Japón presentó al Convenio de Estocolmo un perfil de riesgo sobre el PFOS como documentación de apoyo. UN قدمت اليابان موجز المخاطر المعدّ في إطار اتفاقية استكهولم والمتعلق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني كوثيقة داعمة.
    el Japón presentó al Convenio de Estocolmo un perfil de riesgo sobre el PFOS como documentación de apoyo. UN قدمت اليابان موجز المخاطر المعدّ في إطار اتفاقية استكهولم والمتعلق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني كوثيقة داعمة.
    Hasta la fecha, el Japón presentó cuatro informes periódicos. UN وحتى هذه اللحظة، قدمت اليابان أربعة تقارير دورية.
    el Japón presentó en la misma una serie de propuestas relativas al fomento de la observación de la Tierra. UN وقدمت اليابان للمؤتمر مجموعة من المقترحات المتعلقة بتطوير رصد الأرض.
    el Japón presentó al Comité nueva información que se utilizó para reevaluar las propuestas relativas a pepinos, pimientos, melones y sandías. UN 11 - قدمت اليابان معلومات جديدة إلى اللجنة استخدمت في إعادة تقييم التعيينات الخاصة بالخيار والفلفل والشمام والبطيخ.
    el Japón presentó su respuesta el 12 de junio de 2001. UN كما قدمت اليابان ردها في 12 حزيران/يونيه 2001.
    el Japón presentó recientemente al Secretario General sus opiniones respecto de la reforma, de conformidad con la resolución 58/41. Explicaremos nuestra posición en detalles durante el debate temático. UN ومؤخرا قدمت اليابان للأمين العام آراءها بشأن الإصلاح وفقا للقرار 58/41، وسنشرح موقفنا بتفصيل أثناء المناقشة المواضيعية.
    Todos los años entre 1994 y 1999, el Japón presentó a la Asamblea General de las Naciones Unidas un proyecto de resolución en el que se instaba al desarme nuclear, con miras a la eliminación total de las armas nucleares. UN قدمت اليابان كل سنة في الفترة من 1994 إلى 1999 مشروع قرار إلى الجمعية العامة يدعو إلى نزع السلاح النووي بغية إزالة الأسلحة النووية في النهاية.
    el Japón presentó informes exhaustivos al Comité Preparatorio en sus períodos de sesiones primero y segundo y espera que la tendencia observada se mantenga y consolide. UN وقد قدمت اليابان تقريرها الشامل إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية. وتأمل اليابان المحافظة على هذا الاتجاه وزيادة تعزيزه.
    Entre 1994 y 1999, el Japón presentó todos los años a la Asamblea General un proyecto de resolución en el que se proponía el desarme nuclear con miras a la eliminación de las armas nucleares. UN في كل عام بدءا من عام 1994 حتى عام 1999، قدمت اليابان مشروع قرار إلى الجمعية العامة يدعو إلى نزع السلاح النووي بهدف إزالة الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    Entre 1994 y 1999, el Japón presentó todos los años a la Asamblea General un proyecto de resolución en el que se proponía el desarme nuclear con miras a la eliminación de las armas nucleares. UN في كل عام بدءا من عام 1994 حتى عام 1999، قدمت اليابان مشروع قرار إلى الجمعية العامة يدعو إلى نزع السلاح النووي بهدف إزالة الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    En 2008, habida cuenta de la reciente situación internacional en lo que concierne al desarme nuclear y la no proliferación, el Japón presentó una vez más su proyecto de resolución sobre desarme nuclear a la Asamblea General. UN 8 - وفي عام 2008، ومراعاة للحالة الدولية السائدة في الآونة الأخيرة فيما يتعلّق بنـزع السلاح النووي وعدم انتشاره، قدمت اليابان مرة أخرى إلى الجمعية العامة مشروع قرارها بشأن نزع السلاح النووي.
    el Japón presentó documentos de trabajo y formuló declaraciones sobre la educación en materia de desarme y no proliferación ante la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y su Comité Preparatorio. UN قدمت اليابان ورقات عمل وألقت بيانات بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 واللجنة التحضيرية.
    En 2009, dada la situación internacional en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares, el Japón presentó una vez más su proyecto de resolución sobre desarme nuclear a la Asamblea. UN وفي عام 2009، قدمت اليابان مرة أخرى، آخذة في الاعتبار الوضع القائم في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Junto con otros 12 países, el Japón presentó un documento de trabajo sobre la preparación de un enfoque especial para contribuir al debate. UN وقدمت اليابان مع 12 بلداً آخر ورقة عمل بشأن بناء نهج تجميعي للمساهمة في المناقشة.
    el Japón presentó un documento en que se llegó a la conclusión de que, dado que las capturas de krill en una subárea eran reducidas en comparación con la biomasa local de krill, no era probable que la pesca estuviera causando un efecto adverso en los predadores. UN وقدمت اليابان ورقة خلصت فيها إلى نتيجة مفادها أنه من المستبعد أن يكون لمنطقة الصيد تأثير ضار على الحيوانات المفترسة، ﻷن المصيد من الكريل قليل بالمقارنة مع كتلة الكريل الاحيائية المحلية.
    En mayo pasado, el Japón presentó una nueva propuesta, " Cool Earth 50 " , para abordar el calentamiento de la atmósfera. UN وقدمت اليابان في أيار/مايو الماضي اقتراحا جديدا باسم " الأرض الباردة 50 " لمعالجة الاحترار العالمي.
    El principio fue establecido por el proyecto de resolución sobre transparencia en los armamentos que el Japón presentó a la Asamblea General en 1991, en cooperación con la ex Comunidad Europea. UN ولقد نشأ المبدأ بمشروع قرار بشأن الشفافية قدمته اليابان إلى الجمعية العامة عام 1991، بالتعاون مع السوق الأوروبية السابقة.
    el Japón presentó un proyecto de resolución sobre armas pequeñas por primera vez en 1995. UN لقد عرضت اليابان مشروع قرار بشأن الأسلحة الصغيرة للمرة الأولى في عام 1995.
    En julio el Japón presentó dos causas relativas a la pronta liberación de buques y tripulaciones ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وفي تموز/يوليه، رفعت اليابان قضيتين لدى المحكمة الدولية لقانون البحار تتعلقان بالإفراج الفوري عن سفينتين وطاقميهما.
    La complementariedad de estas organizaciones es crucial para el logro de un enfoque amplio del desarrollo como el que el Japón presentó en su documento en torno a “Un programa de desarrollo”. UN إن تكامل هذه المنظمات ضروري لﻷخذ بالنهج الشامل تجاه التنمية، الذي طرحته اليابان في ورقة الموقف التي قدمتها بشأن خطة للتنمية.
    En 2006, teniendo en cuenta que aún quedan cuestiones nucleares pendientes, tanto con la República Popular Democrática de Corea como con la República Islámica del Irán, y que la situación internacional reciente por lo que respecta al desarme nuclear sigue siendo crítica, el Japón presentó una vez más su proyecto de resolución sobre desarme nuclear a la Asamblea General. UN 10 - وفي سنة 2006، قدّمت اليابان من جديد، وهي تأخذ في اعتبارها أنه لا تزال هناك قضايا نووية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية وأن الحالة الدولية المتعلقة بنزع السلاح النووي لا تزال في الآونة الأخيرة تشكل تحديا، مشروع قرارها بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد