el Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي. |
el Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي. |
el Jefe de la Dependencia desempeña las funciones de Secretario del Comité de Exposiciones de las Naciones Unidas. | UN | ويعمل رئيس الوحدة بصفته أمين سر لجنة اﻷمم المتحدة للمعارض. |
el Jefe de la Dependencia contará con la ayuda de un oficial de educación y un oficial de información. | UN | ويعاون رئيس الوحدة هذه موظف تعليم وموظف إعلام. |
Le acompañaron en el estrado la Secretaria Ejecutiva Adjunta y el Jefe de la Dependencia de Desarrollo Institucional y Relaciones Externas. | UN | وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية. |
21. Se propone un puesto adicional de P-5 para el Jefe de la Dependencia de Misiones sobre el Terreno de la División de Contratación y Colocación. | UN | ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب. |
el Jefe de la Dependencia es el vocero de las Salas de la Secretaría, en tanto que la Oficina del Fiscal designó a uno de sus funcionarios como su propio vocero. | UN | ورئيس الوحدة هو المتحدث باسم الدوائر وقلم المحكمة، في حين عين مكتب المدعي العام أحد موظفيه ليكون متحدثا باسمه. |
La plantilla aprobada para 1998 está integrada por un puesto de P–3 para el Jefe de la Dependencia y 24 puestos de contratación local, incluido el secretario del jefe; cuatro despachadores y auxiliares de despachadores, quienes también trabajan como conductores; un operador de bomba de combustible; y 18 conductores. | UN | ١٢٢ - ويشمل ملاك الوظائف المعتمد لعام ١٩٩٨ وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٣ لرئيس الوحدة و ٢٤ وظيفة بالرتبة المحلية تشمل سكرتير للرئيس، و ٤ وظائف لمنظمين للزيارات ومساعديهم ويعملون في نفس الوقت كسائقين؛ وعامل لضخ الوقود؛ و ١٨ وظيفة لسائقين. |
Mientras que la Oficina del Fiscal está por crear el cargo, el portavoz de las Salas es el Jefe de la Dependencia de Información Pública. | UN | وفي حين أن مكتب المدعية العامة بسبيله إلى إنشاء المنصب، فإن رئيس وحدة اﻹعلام سيتولى عمل المتحدث باسم الدوائر. |
En su ausencia, el Jefe de la Dependencia de Apoyo y Coordinación de la Gestión del Cambio presentó ambos temas. | UN | ونيابة عنه، قام رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير بعرض كلا الموضوعين. |
27. A continuación, el Jefe de la Dependencia de Apoyo comentó brevemente el documento de actualización del proyecto Delphi y su anexo. | UN | ٧٢- ثم قدم رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير تعليقاً موجزاً على التقرير المستكمل عن مشروع دلفي ومرفقه. |
el Jefe de la Dependencia de Apoyo a los Testigos también está encargado de la administración financiera de los contratos de viaje y hospedaje de los numerosos testigos. | UN | ويتحمل رئيس وحدة دعم الشهود أيضا مسؤولية اﻹدارة المالية لعقود الفنادق التي يقيم فيها الشهود وعقود تسفيرهم العديدة. |
el Jefe de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias presenta y revisa oralmente el documento. | UN | قام رئيس وحدة برمجة الوثائق ورصدها التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بعرض الوثيقة وبتنقيحها شفهيا. |
el Jefe de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias presenta el documento y lo revisa oralmente. | UN | عرض رئيس وحدة برمجة ورصد الوثائق التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الوثيقة ونقحها شفويا. |
el Jefe de la Dependencia cuenta con los servicios de un auxiliar y tres empleados de desarrollo de sistemas del cuadro de servicios generales. | UN | ويقوم بمساعدة رئيس الوحدة مساعد تطوير النظم وثلاثة كتبة لتطوير النظم من فئة الخدمات العامة. |
el Jefe de la Dependencia contará con el apoyo de dos funcionarios del cuadro de servicios generales, cinco del Servicio Móvil y 32 de contratación local. | UN | وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية. |
el Jefe de la Dependencia, uno de los economistas y los cinco auxiliares de investigaciones de contratación local estarían destinados en Gaza. | UN | وسيقيم رئيس الوحدة واقتصادي واحد والموظفون المحليون الخمسة اﻵخرون من مساعدي البحوث في غزة. |
el Jefe de la Dependencia Administrativa de la Operación en Rwanda estimó que aproximadamente el 50% de las llamadas internacionales se hicieron con fines privados. | UN | وفي تقدير رئيس الوحدة الإدارية لعملية رواندا فإن 50 في المائة تقريبا من المكالمات الدولية كانت لأغراض خاصة. |
el Jefe de la Dependencia velará por la calidad de todos los procedimientos de digitalización, incluido el reconocimiento óptico de caracteres. | UN | ويكفل رئيس الوحدة جودة كل إجراءات المسح والتحويل إلى النظام الرقمي بما في ذلك التمييز الضوئي للحروف. |
Le acompañaron en el estrado la Secretaria Ejecutiva Adjunta y el Jefe de la Dependencia de Desarrollo Institucional y Relaciones Externas. | UN | وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية. |
El Oficial Encargado del Servicio de Apoyo y Gestión del Personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Jefe de la Dependencia de Política de Remuneraciones y Clasificación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas que se han formulado. | UN | ورد القائم بأعمال دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بإدارة عمليات حفظ السلام، ورئيس وحدة التعويضات وسياسة التصنيف بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
La delegación actual de autoridad en materia de adquisiciones por valor de 100.000 dólares en el Jefe de la Dependencia de Compras y Contratos supera el límite de 75.000 dólares establecido en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas; | UN | وقد تجاوز التفويض الفعلي لسلطة الشراء بمبلغ 000 100 دولار الممنوح لرئيس وحدة المشتريات والعقود الحد الأقصى البالغ 000 75 دولار المنصوص عليه في دليل مشتريات الأمم المتحدة؛ |
el Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. | UN | ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات. |
La plantilla está integrada por el Jefe de la Dependencia (P–3) y 37 funcionarios del cuadro de servicios generales (contratación local) (34 conductores, 1 auxiliar de transporte, 1 empleado administrativo/mecanógrafo y 1 operador de bomba de combustible). | UN | وتتألف الوحدة من وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ لرئيس الوحدة و ٣٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب المحلية(، وتشمل ٤٣ وظيفة سائق، ووظيفة مساعد لشؤون النقل ووظيفة طابع كاتب ووظيفة مساعد لضخ الوقود. |
Además, se propone establecer un nuevo puesto de P-5 en la Oficina de Ginebra para el Jefe de la Dependencia de Apoyo a los casos complejos de Emergencia. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، من المقترح اضافة وظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ إلى مكتب جنيف لرئاسة وحدة دعم حالات الطوارئ المعقدة. |