ويكيبيديا

    "el jefe de misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس البعثة
        
    • لرئيس البعثة
        
    • برئيس البعثة
        
    • ورئيس البعثة
        
    • فإن رئيس بعثة
        
    • إلى رؤساء البعثات
        
    Además, el Jefe de Misión, el Asesor Superior y el Oficial en Jefe de Asuntos Civiles proporcionan asistencia sobre cuestiones sustantivas. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم رئيس البعثة ومستشارها الأقدم، والمسؤول الأول عن الشؤون المدنية فيها مساعدات في المسائل الفنية.
    Sin embargo, las evaluaciones técnicas finales que prepara el Jefe de Misión se efectúan de manera diversa según los casos; no existen normas oficiales para la preparación de dichas evaluaciones. UN بيد أن عمليات التقييم التقنية التي يجريها رئيس البعثة في نهايتها يجري الاضطلاع بها بطريقة مخصصة؛ ولا توجد سياسة رسمية تتعلق بإعداد عمليات التقييم تلك.
    El puesto de portavoz es, sin embargo, de importancia crucial y debería cubrirse lo antes posible una vez nombrado el Jefe de Misión. UN على أن منصب الناطق الرسمي منصب دقيق وينبغي شغله بأسرع ما يمكن بعد تعيين رئيس البعثة.
    Las siguientes sugerencias para la organización del personal de la sede son de carácter provisional y se proponen facilitar la planificación inicial; la estructura que se adopte en último término es básicamente una cuestión que deben decidir el Jefe de Misión y el Director de Derechos Humanos. UN والاقتراحات التالية المتعلقة بتنظيم موظفي المقر هي ذات طابع مؤقت والقصد منها تيسير التخطيط اﻷولي؛ أما الهيكل النهائي فهو أساسا مسألة متروكة لرئيس البعثة ومدير شؤون حقوق اﻹنسان كي يبتا فيها.
    El Representante Especial del Secretario General es el Jefe de Misión y tiene la responsabilidad global de la operación sobre el terreno. UN والممثل الخاص لﻷمين العام هو رئيس البعثة وتقع على كاهله المسؤولية العامة عن العملية في الميدان.
    Además, el Jefe de Misión y otro funcionario de la UNOMIG se entrevistaron con representantes de la OSCE. UN باﻹضافة إلى ذلك، التقى رئيس البعثة ومسؤولون آخرون في البعثة بممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Medidas administrativas adoptadas por el Jefe de Misión UN الإجراءات الإدارية التي يتخذها رئيس البعثة
    En particular, el Jefe de Misión debe velar por que todos los miembros de la misión, entre otras cosas: UN ويتعين على رئيس البعثة على وجه الخصوص، أن يكفل قيام جميع أعضاء البعثة بالأشياء التالية، في جملة أمور:
    el Jefe de Misión también se reunió con el Primer Ministro serbio, Ivica Dačić, y el Primer Viceprimer Ministro, Aleksandar Vučić. UN كما التقى رئيس البعثة رئيس الوزراء الصربي، إيفيكا داتشيتش، والنائب الأول لرئيس الوزراء، ألكسندر فودجيتش.
    Entre dichas personas no solo se encuentran el Jefe de Misión y el jefe de delegación, sino también otros miembros de la misión o la delegación. UN ولا يندرج ضمن أولئك الأشخاص رئيس البعثة ورئيس الوفد فحسب بل وأيضا أعضاء آخرين في البعثة أو الوفد.
    Por medio de enlaces de videoconferencia de la FPNUL, el Jefe de Misión y Comandante de la Fuerza entabló un diálogo con las partes y logró distender la situación. UN ومن خلال وصلات التداول بالفيديو، أجرى رئيس البعثة وقائد اليونيفيل حوارا مع الطرفين وتمكن من نزع فتيل التوتر.
    el Jefe de Misión estudiará los medios y formas prácticas de coordinar los esfuerzos sobre el terreno, incluida la posibilidad de instalaciones mixtas de oficinas. UN وسيقوم رئيس البعثة باستكشاف السبل والوسائل العملية لتنسيق الجهود في الميدان، بما في ذلك إمكانية انشاء مرافق مكتبية مشتركة.
    2) el Jefe de Misión a quien se informe que alguno de sus funcionarios no cumple sus obligaciones contractuales e incurre en deudas deberá tomar medidas adecuadas para velar por que las deudas legítimas e impagas se paguen pronta y plenamente; UN ' ٢ ' على رئيس البعثة الذي يبلغ بأن موظفين تابعين له لا يوفون بالتزاماتهم التعاقدية وفي ذمتهم ديون أن يتخذ الاجراءات الملائمة لكفالة تسوية الديون الصحيحة غير المدفوعة على الفور كاملة؛
    En nombre de mi Representante Especial, el Jefe de Misión está encargado de las negociaciones diplomáticas y políticas requeridas para ejecutar el mandato de la ONURC y de la coordinación entre los componentes militares y civiles de la misión. UN ويتولى رئيس البعثة بالنيابة عن ممثلي الخاص، مسؤولية إجراء مفاوضات دبلوماسية وسياسية اللازمة لتنفيذ ولاية أنكرو ومهمة التنسيق بين العناصر المدنية والعسكرية للبعثة.
    el Jefe de Misión responde a mi Representante Especial, en tanto que el comandante militar es responsable ante el Comandante de la Fuerza en el teatro de operaciones, Teniente General Bernard Janvier. UN ويقدم رئيس البعثة تقارير الى ممثلي الخاص في حين يكون القائد العسكري مسؤولا أمام قائد مسرح العمليـــات اللفتنانت جنرال برنار جانفييه.
    En los casos de infracción de la ley por parte del personal de mantenimiento de la paz, el Jefe de Misión tiene el deber y la obligación de prestar ayuda mutua a las autoridades locales para velar por que se haga justicia. UN وفي حالة انتهاك موظفي حفظ السلام للقانون، يكون على رئيس البعثة واجب والتزام بتقديم المساعدة المتبادلة إلى السلطات المحلية لضمان إقامة العدالة.
    Si esta investigación preliminar indica que la acusación de falta grave de conducta está bien fundada, se convoca una junta de investigación y el Jefe de Misión informa al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede de los resultados de la investigación preliminar. UN فإذا تبين من ذلك التحقيق الأولي أن ما أُبلغ عنه من وقوع سوء سلوك جسيم يقوم على أساس متين، يتم عقد مجلس تحقيق ويقوم رئيس البعثة بإبلاغ إدارة عمليات حفظ السلام في المقر بنتائج التحقيق الأولي.
    el Jefe de Misión debe velar por que los comandantes de los contingentes nacionales participen en la planificación operacional y la adopción de decisiones, especialmente en lo que afecta a sus respectivos contingentes. UN وينبغي لرئيس البعثة أن يكفل اشتراك قادة الوحدات الوطنية في تخطيط العمليات وصنع القرار المتعلق بها، وخاصة عندما يتصل اﻷمر بوحداتهم.
    Es preciso realizar un examen pormenorizado de las funciones y responsabilidades que han de asignarse al nuevo oficial civil de seguridad sobre el terreno, así como del lugar que ocupa en la estructura general de seguridad en relación con el Jefe de Misión, el oficial administrativo jefe y los militares, con miras a garantizar una ejecución coordinada y continua del programa de seguridad en las misiones sobre el terreno. UN كما يلزم إجراء استعراض واف للأدوار والمسؤوليات التي ستسند إلى موظف الأمن الميداني المدني الجديد وموقعه في البناء الأمني العام من حيث صلته برئيس البعثة وكبير الموظفين الإداريين والقوات المسلحة، وذلك لضمان استمرار التنفيذ المنسق للبرنامج الأمني في البعثات الميدانية.
    el Jefe de Misión es responsable ante mi Representante Especial para la ex Yugoslavia de llevar a cabo de manera eficiente todas las actividades de la misión y asegurar, dentro de las atribuciones que se le han delegado, que las tareas de todos los componentes de la operación se ejecuten de conformidad con los mandatos y directrices de política aprobados. UN ورئيس البعثة مسؤول أمام ممثلي الخاص ليوغوسلافيا السابقة، عن كفاءة أداء جميع أنشطة البعثة وضمان تنفيذ جميع مهام عناصر العملية في حدود السلطة المخولة له وطبقا للولايات والمبادئ التوجيهية للسياسات المعتمدة.
    En este contexto y sobre la base de un acuerdo con el Departamento de Asuntos Humanitarios, el Jefe de Misión del ACNUR en Tayikistán actúa también como Coordinador del Socorro de Emergencia. UN وفي هذا السياق، وعلى أساس الاتفاق مع ادارة الشؤون الانسانية فإن رئيس بعثة المفوضية في طاجيكستان يعمل أيضا كمنسق لحالات الطوارئ.
    Directivas emitidas por el Jefe de Misión o el Comandante de la Fuerza UN التوجيهات الصادرة إلى رؤساء البعثات/قادة القوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد