¿Era El joven que venía a verla a la tienda? | Open Subtitles | هل من أخبرها كان الشاب الذي ألتقى بها في المحل ؟ |
¿Es cierta la historia sobre el joven... que se suicidó por ella? | Open Subtitles | هل صحيحة هي تلك القصة حول الشاب الذي قتل نفسه من اجلها؟ |
La historia de Raskolnikov, El joven que mata una vieja usurera, | Open Subtitles | قصة راشكلنيكوف الشاب الذي يقتل المُدين المحتال |
Damas y caballeros, un día a fines de junio de 1876, El joven que estoy por presentarles fue casi asesinado por exploradores arikara adjudicados al Séptimo de Caballería del Gral. George Armstrong Custer. | Open Subtitles | سيداتي انساتي في اخر يوم من شهر يونيو 1876 الشاب الذي انا بصدد ان اقدمه لكم |
Incluso planeó robarle El joven que intentaba darle a su existencia amor y esperanza. | Open Subtitles | بل حتى إنكِ خططتِ لسرقة الشاب الذي أعطى معنى لحياتها الحب الحقيقي و الأمل |
El joven que roció su propio coche con gasolina, se esposó al volante, y luego... | Open Subtitles | الشاب الذي أغرق سيّارته بالبنزين، وقيّد يديه على عجلة القيادة، |
Más afortunado que El joven que ha muerto - en estas sábanas. | Open Subtitles | أكثرُ حظًّا من الشاب الذي مات للتوّ على مفارش السرير تلك. |
¿Puede pasar El joven que ha traido este rollo, por favor? | Open Subtitles | هلا يتقدّم الشاب الذي سلّمني هذه اللفافة؟ |
El joven que le hizo eso es mi sobrino. | Open Subtitles | الرجل الشاب الذي فعل هذا بك، إنه ابن اخي. |
Lo que importa es que me gustaría mucho hablar con El joven que ganó su concurso. | Open Subtitles | ما يهُم هو أنني أرغب بشدة في التحدث إلى الشاب الذي فاز بالمُنافسة |
Para los latinoamericanos es propicia la oportunidad por el bicentenario de Antonio José de Sucre, El joven que refrendó la independencia en Ayacucho para reafirmar los vínculos indestructibles de nuestra solidaridad. | UN | وبالنسبة لشعوب أمريكا اللاتينية، ستتيح الذكرى المئوية الثانية لمولد أنطونيو خوزيه دوسيكر، ذلك الشاب الذي وطد استقلالنا في معركة اياكوتشو، فرصة ﻹعادة توكيد روابطنا التضامنية التي لا تنفصم. |
El joven, que había concluido todos los preparativos para suicidarse y tenía en su poder una bomba, planeaba hacerla detonar cerca de uno de los puestos de control camino al Monte del Templo o dondequiera que lo detuviesen las fuerzas de seguridad israelíes. | UN | وهذا الشاب الذي كان انتهى من جميع اﻷعمال التحضيرية للانتحار وكان يمتلك قنبلة، كان ينوي تفجير نفسه قرب إحدى نقاط التفتيش المؤدية إلى الحرم اﻹبراهيمي أو حيثما تقوم قوات اﻷمن اﻹسرائيلية بإيقافه. |
En Timor Occidental, durante la ceremonia de circuncisión masculina, El joven que se somete a la circuncisión debe mantener relaciones sexuales con jóvenes vírgenes elegidas para la ocasión. | UN | ففي تيمور الغربية، يتوجب في حفلة ختان الصبية أن يمارس الشاب الذي تم ختانه الجنس مع فتيات عذارى يتم اختيارهن لهذه المناسبة. |
La conoció El joven que me llevé. | Open Subtitles | بل الشاب الذي أخذت جسده هو الذى قابلها |
El joven que esta parado allí con su esposa. ¿Quien es? | Open Subtitles | الشاب الذي يقف هناك مع زوجتك.. مَن هو؟ |
Cariño, ¿te has fijado en El joven que vino con el primo Dougy? | Open Subtitles | عزيزتي , هل رأيتي ذلك الشاب الذي اصطحبه معه أبن عمك " دوغي "؟ |
El joven que encontró el cuerpo, orinó en el agua. | Open Subtitles | الشاب الذي وجد الجثة تبوّل في البركة |
El joven que lo reemplazo, viene aquí a menudo. | Open Subtitles | الشاب الذي أستبدلها كان يحضر هنا دئماً. |
No parece El joven que conocí. | Open Subtitles | هذا لا يبدوا مثل الشاب الذي أعرفه |
¿Era El joven que vi fuera de tu casa? | Open Subtitles | أكان هو الشاب الذي رأيته خارج منزلك؟ |