Y sé lo profundamente molesto que es eso, así que El karma sí funciona. | TED | وأنا أعلم كم ذلك مزعج، لذلك فإن العاقبة الأخلاقية تعمل حقا. |
- No quiero. - ¡Tú no decides, sino El karma! | Open Subtitles | لا اريد هذا لا يعود اليك، بل الى العاقبة الأخلاقية |
Quedaba un lugar para buscar, algo en el que El karma pudo haberlo castigado. | Open Subtitles | لقد كان هناك مكان وحيد مكان وحيد يمكن أن تعاقبه كارما فيه |
Tenía que escoger otro item de la lista, pero antes de que pudiera, El karma escogió uno para mi. | Open Subtitles | احتجت إلى اختيار بند آخر من اللائحة، لكن قبل أن أستطيع اختارت لي العاقبة الأخلاقيّة واحداً |
¡No puedes vender eso! El karma nos es dado por el cosmos. | Open Subtitles | لا يمكنك بيع هذا "الكارما" لا يتحكم به سوا القدر |
Quizá El karma me pide que lo devuelva. "Número 37: | Open Subtitles | ربما تحاول العاقبة الأخلاقية اخباري بأن الوقت حان لاعادته |
Quizá fue El karma... que se vengó por robarle el ordenador. | Open Subtitles | لابأس ، ربما العاقبة الأخلاقية تنتقم لأنني سرقت كمبيوترك في البداية |
Sí, El karma me tuvo a mal traer. Intentó matarme. | Open Subtitles | أجل، تقاذفتني العاقبة الأخلاقية في الأرجاء قليلاً |
Earl, El karma es un principio budista muy complejo. | Open Subtitles | ايرل، العاقبة الأخلاقية هي مبدأ بوذي معقّد جداً |
¿Habrá sido El karma otra vez? No, no. | Open Subtitles | ــ لم تكن العاقبة الأخلاقية مجدداً، اليس كذلك؟ |
El karma intenta matarme otra vez. | Open Subtitles | تحاول العاقبة الأخلاقية قتلي ثانيةً |
Y porque me lo gané El karma al fin me dejó encontrar una lapicera. | Open Subtitles | ولأنني استحقها جعلتني كارما اخيراً أجد قلم |
Y cuantas más cosas malas tacho de mi lista más me recompensa El karma. | Open Subtitles | عندما اشطب الاشياء السيئة من قائمتي تكافئني كارما اكثر |
El karma me ha dado una nueva actitud ante la vida. | Open Subtitles | كارما سوف تأخذ بثأري منهم وتعطيني مظهرا جديدا للحياة |
No se. Yo creo que El karma mantiene el universo en orden. | Open Subtitles | لا أعرف ، أظن أن العاقبة الأخلاقيّة تحافظ على النظام في الكون |
Sigo creyendo en El karma, y si no era por lo de la pelota de golf, por otra cosa se me estaba castigando y creia saber por que. | Open Subtitles | مازلت أؤمن بالعاقبة الأخلاقية وإذا لم أعاقّب على كرة الغولف الطائشة أظنني عرفت مصدر العاقبة الأخلاقيّة السيّئة |
Direis que soy un mistico, pero veo en El karma una fuerza muy poderosa. | Open Subtitles | اعتبروني مؤمناً بالوعي الروحيّ ولكن أظنّ أنّ العاقبة الأخلاقيّة قوّة ضخمة |
Al menos sabemos que heredará todo El karma bueno de la familia. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل نحن نعلم أنه سيرث كل الكارما الجيدة في العائلة |
Pero si no es la biología y no es El karma, entonces hay un titiritero ahí afuera que goza viéndome enloquecer... lo que significaría Dios, básicamente... y tendría que pensarlo bien... todo. | Open Subtitles | ولكن إن لم يكن لعلم الأحياء يد في ذلك ولم تكن الكارما إذا يوجد هناك لاعب دمى يتسلى برؤيتي أضاجع النساء |
Y vi a un Buda, lo que significa que cree en El karma. | Open Subtitles | و قد رصدتُ .. البوذا و الذي يعني أنه يؤمن بالكارما |
Aprendiendo una valiosa lección sobre El karma y cómo está mal sentir placer con la vergüenza de la gente. | Open Subtitles | اتعلم درسا هاما عن عاقبة القدر و كم من الخاطئ ان أفرح بإحراجات الناس |
Tengo El karma jodido. | Open Subtitles | يتم اطلاق النار بلدي الكرمة. |