ويكيبيديا

    "el líbano e israel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبنان وإسرائيل
        
    • لبنان واسرائيل
        
    • ولبنان وإسرائيل
        
    • للبنان وإسرائيل
        
    • اللبنانية اﻻسرائيلية
        
    • اللبنانية الإسرائيلية
        
    • ولبنان واسرائيل
        
    el Líbano e Israel celebraron más de 10 rondas de negociaciones sin poder conseguir resultado positivo alguno. Israel sobrecargó las negociaciones con sus maniobras y sus exigencias de lo imposible. UN وجرى بين لبنان وإسرائيل أكثر من عشر حلقات من المفاوضات من غير أن يحصل أي تقدم إيجابي، إذ أغرقت اسرائيل هذه المفاوضات في المناورات والتعجيزات.
    No se han producido cambios en la situación entre el Líbano e Israel. UN ولم يطرأ أي تغير على الحالة بين لبنان وإسرائيل.
    Las conversaciones entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel son partes importantes del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وتشكل المحادثات بين سوريا وإسرائيل وبين لبنان وإسرائيل جزءا هاما من عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Por consiguiente, condenamos la muerte de centenares de civiles resultante del conflicto reciente entre el Líbano e Israel. UN وبالتالي، نحن ندين قتل مئات المدنيين في لبنان وإسرائيل خلال الصراع الأخير.
    Desde el punto de vista de nuestra búsqueda de una solución completa y duradera no es menos importante la tarea de estimular las conversaciones entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel. UN ومما لا يقل حيوية في سعينا ﻹيجاد تسوية شاملة ودائمة مهمة حفز المحادثات بين سوريا واسرائيل وبين لبنان واسرائيل.
    La situación en el Oriente Medio ha experimentado una escalada con el enfrentamiento entre el Líbano e Israel. UN وشهدت الحالة في الشرق الأوسط التصعيد مؤخرا بحدوث المواجهة بين لبنان وإسرائيل.
    El segundo período extraordinario de sesiones tuvo lugar tras la intensificación de las hostilidades en el Líbano e Israel. UN وانعقدت الدورة الاستثنائية الثانية عقب تصاعد العمليات القتالية بين لبنان وإسرائيل.
    Las negociaciones entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel forman parte del proceso de paz. UN المفاوضات بين سورية وإسرائيل وبين لبنان وإسرائيل جزء لا يتجزأ من عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Esperamos con interés la pronta presentación de un plan político a largo plazo del Secretario General encaminado a la resolución del conflicto entre el Líbano e Israel. UN وإننا نتطلع إلى أن يقدم الأمين العام في وقت مبكر خطـة سياسية طويلة الأجل تستهدف حل الصراع بين لبنان وإسرائيل.
    Considero alentador que el Líbano e Israel hayan señalado que están dispuestos a cooperar con esta actividad. UN ويشجعني أن ألاحظ أن لبنان وإسرائيل على السواء أعربتا عن استعدادهما للتعاون في هذه العملية.
    Es positivo que el Líbano e Israel se estén preparando para explotar recursos en sus respectivas zonas económicas. UN ومن الأمور الإيجابية أن لبنان وإسرائيل يستعدان لاستغلال الموارد في المنطقة الاقتصادية لكل منهما.
    También expresamos nuestra satisfacción ante la retirada israelí del Líbano meridional. Felicitamos al pueblo hermano del Líbano por la liberación de sus territorios y respaldamos sus otras exigencias en lo que respecta al logro de la paz entre el Líbano e Israel. UN إننا أيضا نعبر عن سعادتنا البالغة بانسحاب إسرائيل من الجنوب اللبناني، ونحن هنا نهنئ الشعب اللبناني الشقيق على تحرير أرضه، ونؤيد مطالبه الأخرى الخاصة بالتوصل إلى السلام بين لبنان وإسرائيل.
    A las 14.40 horas, el ejército israelí tendió cables eléctricos en la zona de alambre de espino situada entre el Líbano e Israel, en el emplazamiento de Al- ' Ibad. UN في الساعة 40/14 قام الجيش الإسرائيلي بوصل أسلاك كهربائية في الشريط الشائك بين لبنان وإسرائيل على موقع العباد.
    El logro de una paz amplia en todo el Oriente Medio no será posible a menos que se puedan encontrar las soluciones adecuadas para las controversias entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel. UN ولن يتسنى تحقيق سلام شامل في كل ربوع الشرق الأوسط إلا إذا أمكن التوصل إلى حلول مناسبة للخلافات بين سورية وإسرائيل وبين لبنان وإسرائيل.
    El 31 de julio, el Consejo expresó su preocupación por la intensificación de las hostilidades en el Líbano e Israel desde el 12 de julio. UN وفي 31 تموز/يوليه، أعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء تصاعد حدة الأعمال القتالية في لبنان وإسرائيل منذ 12 تموز/يوليه.
    El Consejo de Seguridad, al responder con resolución a los últimos acontecimientos en el conflicto entre el Líbano e Israel, nos da esperanzas de que quizás sea posible encontrar finalmente una solución a este prolongado conflicto. UN ويمنحنا مجلس الأمن من خلال استجابته الحاسمة للتطورات الأخيرة في الصراع بين لبنان وإسرائيل أملا في احتمال أن تلوح تسوية ذلك الصراع الذي طال أمده أخيرا على الأفق.
    Estallaron dos " guerras calientes " , una entre Palestina e Israel y la otra entre el Líbano e Israel. UN " حربان ساخنتان " اندلعتا، بين فلسطين وإسرائيل، وبين لبنان وإسرائيل.
    16. Su informe indica claramente que tanto los derechos humanos internacionales como la legislación humanitaria son aplicables a la situación en el Líbano e Israel. UN 16 - وأوضح في تقريره أن كلاً من حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ينطبقان على الحالة في لبنان وإسرائيل.
    Abrigamos optimismo de que los esfuerzos actuales por negociar un entendimiento entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel logren éxito en el futuro próximo. UN ونحن متفائلون بنجاح قريب للجهود الجارية للتفاوض على تفاهم بين سوريا واسرائيل، وبين لبنان واسرائيل.
    Formulan declaraciones en ejercicio de su derecho de respuesta el observador de Palestina, así como los representantes de la República Árabe Siria, Egipto, el Líbano e Israel. UN وممارسة للحق في الرد، أدلى ببيان المراقب لفلسطين، وكذلك ممثل كل من الجمهورية العربية السورية، ومصر، ولبنان وإسرائيل.
    En el apartado regional, pese a que ya se cumplen varios aspectos de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad, será necesario seguir tomando medidas para lograr la plena aplicación de la resolución a fin de que el Líbano e Israel puedan evolucionar de la situación actual de cese de hostilidades a una cesación del fuego permanente y una solución de largo plazo. UN وعلى الرغم من أن العديد من جوانب القرار 1701 (2006) قد جرى الامتثال لها على الصعيد الإقليمي، فيتعين بذل المزيد من الجهود من أجل التنفيذ التام للقرار حتى يتسنى للبنان وإسرائيل أن يتقدما من حالة وقف الأعمال العدائية الراهنة نحو وقف دائم لإطلاق النار وحل طويل الأجل.
    La transformación del Oriente Medio en una zona de estabilidad no alcanzará su forma final si no avanzan las negociaciones entre Siria e Israel y entre el Líbano e Israel. UN وتحويل منطقة الشرق اﻷوسط إلى منطقة استقرار لا يمكن أن يتحقق بالكامل دون إحراز تقدم على مسار المفاوضات السورية اﻹسرائيلية ومسار المفاوضات اللبنانية اﻹسرائيلية.
    Cinco objetivos enemigos sobrevolaron a media altura el espacio aéreo libanés en la frontera entre el Líbano e Israel UN فوق الأجواء اللبنانية المحاذية للحدود اللبنانية الإسرائيلية.
    También abrigamos la esperanza de que el diálogo actual entre Siria, el Líbano e Israel conduzca, finalmente, a ulteriores acuerdos. UN كما نأمل أن يؤدي الحوار الحالي بين سوريا ولبنان واسرائيل الى المزيد من الاتفاقات في النهاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد