ويكيبيديا

    "el líbano y la fuerza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبنان وقوة
        
    Hemos comprometido constantemente la parti-cipación de nuestras tropas en las operaciones de mantenimiento de la paz que emprendieron las Naciones Unidas por conducto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas. UN وقد التزمنا دوما بتقديم قواتنا لعمليات صيانة السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة من خلال قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    4.15 La misión seguirá aportando observadores militares capacitados bajo el mando de apoyo operacional de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, ayudándoles a cumplir los respectivos mandatos. UN 4-15 سوف تواصل البعثة توفير المراقبين العسكريين المدربين تحت إمرة قيادة دعم العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للمساعدة في تنفيذ ولاياتيهما.
    4.15 El Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) seguirá aportando observadores militares capacitados bajo el mando de apoyo operacional de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, ayudándoles a cumplir los UN 4-15 سوف تواصل البعثة توفير المراقبين العسكريين المدربين تحت إمرة قيادة دعم العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للمساعدة في تنفيذ ولاياتيهما.
    4.16 El Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) seguirá aportando observadores militares entrenados que, bajo el mando operacional de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, les ayudarán a cumplir sus respectivos mandatos. UN 4-16 سوف تواصل البعثة توفير المراقبين العسكريين المدربين تحت إمرة قيادة دعم العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للمساعدة في تنفيذ ولاياتيهما.
    4.16 El Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) seguirá aportando observadores militares entrenados que, bajo el mando operacional de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, les ayudarán a cumplir sus respectivos mandatos. UN 4-16 سوف تواصل البعثة توفير المراقبين العسكريين المدربين تحت إمرة قيادة دعم العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للمساعدة في تنفيذ ولاياتيهما.
    El Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua continuará desempeñando sus funciones de apoyo y enviando observadores a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación para apoyar la aplicación de sus respectivos mandatos. UN وستواصل هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الاضطلاع بمهام الاتصال الإقليمي المكلفة بها، وستنشر مراقبين إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لدعم تنفيذ الولاية المنوطة بكل منهما.
    En la República Árabe Siria, los resultados positivos a nivel operacional se han atribuido a la eficaz activación de la cooperación entre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación y, de nuevo, a la capacidad de la base de Brindisi. UN وفي الجمهورية العربية السورية، تُعزى النجاحات التشغيلية إلى الاستفادة الفعالة من التعاون مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك، والاستفادة كذلك من القدرات الموجودة في برينديزي.
    A fin de conseguir eficiencias y disminuir los efectos del despliegue en la República Árabe Siria, durante todo el ciclo de vida de la Misión se aprovechó plenamente la capacidad de apoyo logístico del Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia), la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación. UN ومن أجل تحقيق الكفاءة وتخفيف أثر النشر في الجمهورية العربية السورية، تمّت الاستفادة بشكل كامل من قدرات الدعم اللوجستي لمركز الخدمات العالمي في برينديزي بإيطاليا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، طيلة فترة نشر البعثة.
    En las misiones encabezadas por un Comandante de la Fuerza (por ejemplo, la Fuerza Provisional en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación) un militar de alta graduación puede actuar como centro de coordinación de la presupuestación basada en los resultados. UN وفي البعثات التي يرأسها قائد قوة (على سبيل المثال قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك)، يمكن لضابط عسكري برتبة كبيرة أن يقوم بدور المنسق.
    La FNUOS siguió mejorando su cooperación con el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT), la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre en diversas cuestiones de seguridad, apoyo a las misiones y logística. UN 14 - واصلت القوة تعزيز تعاونها في مختلف مجالات الأمن والسلامة ودعم البعثات والعناصر اللوجستية مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Un ejemplo es el de la FPNUL, que actúa como centro regional para el Equipo de Conducta y Disciplina y la Oficina de Supervisión Regional, al tiempo que presta cobertura también a la FNUOS, el ONUVT, la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre, y presta también apoyo en materia de conducta y disciplina a la BLNU. UN ومثال ذلك استخدام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان كمركز إقليمي لفريق السلوك والانضباط ومكتب الرقابة الإقليمي، مع توفير تغطية أيضا لكل من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين ومنسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، مع توفير الدعم في مجال السلوك والانضباط أيضا لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    El examen se ocupará principalmente de los arreglos de apoyo administrativo entre el ONUVT, la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (el Golán) y de la prestación de servicios comunes entre ellos. UN وستركز الدراسة على ترتيبات الدعم الإداري المشتركة بين هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (مرتفعات الجولان)، فضلا عن تقديم الخدمات المشتركة فيما بينها.
    En el Líbano, la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano y la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano trabajan juntas para aplicar la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad, usando canales de enlace, intercambio de información y coordinación estrechos entre los jefes de las misiones y los servicios sustantivos. UN وفي لبنان، يعمل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان معاً على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، مع وجود تواصل وثيق وتبادل للمعلومات وقنوات للتنسيق بين رئيسي البعثتين والأقسام الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد