ويكيبيديا

    "el lago chad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بحيرة تشاد
        
    • وبحيرة تشاد
        
    :: Traslado de las aguas del Oubangui para aumentar el lago Chad a través del río Chari UN :: نقل مياه أوبانغي لتكملة بحيرة تشاد عن طريق نهر شاري
    * Traslado de las aguas del Oubangui para aumentar el lago Chad a través del rio Cari. UN :: نقل مياه أوبانغي لتكملة بحيرة تشاد عن طريق نهر شاري
    Es urgente desplegar mayores esfuerzos para evitar que el lago Chad y el Río Níger puedan secarse. UN وهناك حاجة عاجلة إلى بذل جهود أكبر لوقف جفاف بحيرة تشاد ونهر النيجر.
    El ejemplo más llamativo es el riesgo de que el lago Chad desaparezca por completo. UN والمثال الأكثر إيلاماً هو الخطر بأنّ بحيرة تشاد قد تختفي تماماً.
    Esta última se extiende al pie de los montes Mandara, entre el pico de pato y el lago Chad. UN وهذا المرج يمتد من سفح جبال ماندارا، بين المنطقة الشبيهة بمنقار البط، وبحيرة تشاد.
    Mi país espera la participación masiva de la comunidad internacional en ese foro, porque preservar el lago Chad debe ser una preocupación mundial. UN وتأمل تشاد بمشاركة ضخمة من جانب المجتمع الدولي في ذلك المنتدى، لأن الحفاظ على بحيرة تشاد ينبغي أن يكون همَّاً عالمياً.
    Proteger el medio ambiente; salvaguardar el lago Chad y los derechos humanos. UN حماية البيئة والحفاظ على بحيرة تشاد وحقوق الإنسان.
    El río Chari, originado a partir de los ríos Bamingui, Gribingui y Ouham, fluye hacia el norte en dirección del Chad, donde alimenta el lago Chad. UN ونهر شاري الذي ينبع من أنهار بامينغي وغريبينغي وأوهام ويتدفق شمالا باتجاه تشاد حيث يغذي بحيرة تشاد.
    Ulteriormente, el Camerún amplió el alcance de su presentación y pidió a la Corte que determinara la frontera terrestre entre los dos Estados, desde el lago Chad al mar, y que delimitara sus respectivas zonas marítimas. UN وبعد ذلك وسعت الكاميرون مجال طلبها، والتمست من المحكمة تحديد الحدود البرية بين الدولتين من بحيرة تشاد إلى البحر وترسيم المناطق البحرية لكل منهما.
    Decide que la frontera terrestre entre la República del Camerún y la República Federal de Nigeria está delimitada, desde el lago Chad hasta la península de Bakassi, por los instrumentos siguientes: UN تقرر أن الحدود البرية بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية معينة، من بحيرة تشاد إلى شبه جزيرة باكاسي، بمقتضى الصكوك التالية:
    Más al norte, el lago Chad sigue reduciéndose debido al cambio climático y ya ha perdido el 90% de su superficie original. UN ومع التوغُّل شمالاً ظلت بحيرة تشاد في تقلُّص نتيجة تغيُّر المناخ لدرجة أنها فقدت بالفعل 90 في المائة من مساحة مسطّحها الأصلّي.
    el lago Chad y el Río Níger UN بحيرة تشاد ونهر النيجر الطاقــة
    Los países de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad esperan que la comunidad internacional acuda en su ayuda y apoye su plan para salvar el lago, entre otras cosas mediante la realización del proyecto de desviación de las aguas del Río Oubangui, en la República Centroafricana, para que confluya en el lago Chad. UN وتتوقّع بلدان لجنة حوض بحيرة تشاد أن يهبّ المجتمع الدولي إلى دعم خطتها لإنقاذ البحيرة، بما في ذلك بتنفيذ مشروع تحويل مياه نهر آوبانغوي في جمهورية أفريقيا الوسطى لتغذية بحيرة تشاد.
    El contrato, ejecutado por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, consta de tres segmentos, el primero de los cuales abarca unos 700 kilómetros desde el lago Chad hasta el río Benue y cuya conclusión está prevista para finales del primer trimestre de 2010. UN والعقد الذي يتولى تنفيذه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مقسم إلى ثلاثة أجزاء، يغطي أولها نحو 700 كيلومتر تمتد من بحيرة تشاد إلى نهر رينو ومن المقرر أن يكتمل بحلول نهاية الربع الأول من عام 2010.
    En octubre mi país será sede del octavo Foro Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se llevará a cabo con el fin de salvar el lago Chad. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، سيستضيف بلدي المنتدى العالمي الثامن بشأن التنمية المستدامة بهدف إنقاذ بحيرة تشاد.
    Durante el primer semestre de 2010, la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos siguió realizando actividades de demarcación, colocando 378 mojones fronterizos a lo largo de la primera sección de la frontera terrestre, empezando en el lago Chad. UN وخلال النصف الأول من عام 2010، واصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أنشطة الترسيم وينصب بذلك 378 من الأعمدة الحدودية على طول قسم أول من الحدود البرية ينطلق من بحيرة تشاد.
    el lago Chad y el río Níger UN بحيرة تشاد ونهر النيجر الـــطــــاقـة
    Al norte limita con el lago Chad, al noreste con el Chad, al este con la República Centroafricana, al oeste con Nigeria y al sur con Gabón, la República del Congo y Guinea Ecuatorial. UN وتحدها من الشمال بحيرة تشاد ومن الجهة الشمالية الشرقية تشاد ومن الشرق جمهورية أفريقيا الوسطى ومن الغرب نيجيريا ومن الجنوب غابون والكونغو وغينيا الاستوائية.
    a) La Corte es competente para fijar definitivamente la frontera terrestre entre el lago Chad y el mar; UN (أ) أن اختصاص المحكمة يشمل التعيين النهائي للحدود بين بحيرة تشاد والبحر؛
    Esta labor ha arrojado el beneficio añadido de preparar el terreno para varias iniciativas que el Fondo para el Medio Ambiente Mundial ha emprendido recientemente sobre las aguas internacionales y las cuencas del Okavango y el lago Chad. UN وقد حقق هذا العمل فائدة إضافية هي تمهيد السبيل لعدة مبادرات شرع بها مؤخرا مرفق البيئة العالمية في مجال المياه الدولية، في حوضي أوكافانغو وبحيرة تشاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد