De todas formas, he estado soñando con el logo toda la noche. | Open Subtitles | على أية حال، لقدُ كنتُ أرسم هذا الشعار طوال الليل |
el logo se podrá utilizar solo o con el eslogan sobre un fondo azul oscuro o blanco, según convenga. | UN | ويمكن استخدام الشعار ومعه العبارة الترويجية أو بدونها على خلفية زرقاء غامقة أو بيضاء، بحسب ما هو ملائم. |
Cuando quitas el logo, estás reabriendo las interpretaciones y dándole al trabajo un carácter inconcluso. Opuesto a concluso, cuando estás publicitando. | TED | وعندما تزيح الشعار, فإنك تفتح الباب للتفسيرات وتجعل العمل غير مقنع علي غرار الاقناع, عندما تعلن |
También se distribuyó material con el logo de la microfinanciación para promover el Año. | UN | ووزعت على الجمهور أدوات تحمل شعار التمويل الصغير في إطار الترويج للسنة. |
el logo de los Servicios Sociales, nos lleva al violador, Stuart Taylor. | Open Subtitles | شعار لنتائج المبادرات أدت بنا إلى المغتصب ، ستيوارت تايلور |
Un circulo blanco giraba y giraba, y formaba el logo del canal. | Open Subtitles | دائرة بيضاء تدور و تدور إلى أن تُشكِّل شعار القناة |
Más han tratado de copiar y pegar que las que reconocen el logo. | TED | الكثير منكم جربوا النسخ و اللصق أكثر من معرفة الشعار. |
Resulta mucho más dificil para los falsificadores falsificar dichos diseños porque no pueden copiar el logo. | TED | إنها في غاية الصعوبة على الرساميين المقلدين أن يقوموا بنسخ هذه التصاميم لأنه لا يمكنهم نسخ أو تقليد الشعار. |
el logo en la esquina-- es el Gimnasio Burt-- Soy socio del que está en Flamingo. | Open Subtitles | الشعار في الزاويةِ هو جمنازيومُ بورت أَعُودُ إلى الواحد على النحامِ. |
Yo dibujé el logo El pavo con zapatillas... | Open Subtitles | أن رسمت الشعار الديك الرومي مع الأحذية الرياضية |
Doble platino. ¿A quién pertenece el logo que está en este disco? | Open Subtitles | البلاتين المضاعف لمن ذلك الشعار الذي على هذا القرص؟ |
¿Recuerdas el logo que diseñaste para el primer extracto de galletitas rellenas? | Open Subtitles | هل تتذكرين ذلك الشعار الذي صممته من اجل الشركه |
Y lo hago porque podemos tomar el logo y robot... y ponerlo en muchos productos... que normalmente no venderías en la tienda. | Open Subtitles | وأقول ذلك لأنه يمكنك أخذ الشعار والرجل الآلي وتضعهم على بعض المنتجات والتي طبيعياَ لن تباع في متجرك |
Poruqe puedes ver el logo. Está incrustado en la galleta | Open Subtitles | لأنه يمكنك أن ترى الشعار مغطى داخل البسكويته |
Llevaba una cazadora con el logo del hospital Lakevale en la espalda. | Open Subtitles | كان يرتدي معطفا جلديا مع شعار مشفى ليكفيل على الظهر |
Por iniciativa del Centro de Información de Panamá, la Lotería Nacional de Beneficencia imprimió un billete de lotería con el logo del cincuentenario y una corta leyenda alusiva. | UN | وقامت رابطة اليانصيب الوطني، بمبادرة من مركز الإعلام في مدينة بنما، بإصدار بطاقة يانصيب تذكارية تحمل شعار الذكرى السنوية الخمسين ونصاً وجيزاً بشأن الذكرى. |
Con respecto a la independencia de los Comités Nacionales, cabe señalar que usan el logo, la marca y la reputación de las Naciones Unidas y el UNICEF. | UN | ومع احترام استقلالية اللجان الوطنية، لا بد من الإشارة إلى أن نشاطها يجري تحت شعار الأمم المتحدة واليونيسيف وباسم المنظمتين وعلى أساس سمعتهما. |
En todos los artículos fabricados se imprimió el logo de la MINURCAT. | UN | وجميع المواد المُنتجة كانت تحمل طابع شعار البعثة. |
La bandera de la Iniciativa de Europa Central tiene un campo azul con el logo oficial de la Iniciativa en el medio. | UN | يتشكل علم المبادرة من خلفية زرقاء يتوسَّطها شعار المبادرة. |
También es menester que el Plenario haga suyo oficialmente el logo de la Plataforma, que se presenta en el anexo III. | UN | كما أن ثمة حاجة إلى أن يصدق الاجتماع العام على شعار المنبر المقدم في المرفق الثالث. |
Ahora no se puede ni poner el logo del sistema Mac10 en 211kb. | TED | لا تستطيع وضع شعار نطام تشغيل الماكنتوش 10 في 211 كيلوبايت! |
¿preferirías que la escultura de hielo sea el logo de "Mode" | Open Subtitles | اتفضلين المنحوتات الثلجية كشعار للمجلة |