ويكيبيديا

    "el logo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشعار
        
    • شعار
        
    • كشعار
        
    De todas formas, he estado soñando con el logo toda la noche. Open Subtitles على أية حال، لقدُ كنتُ أرسم هذا الشعار طوال الليل
    el logo se podrá utilizar solo o con el eslogan sobre un fondo azul oscuro o blanco, según convenga. UN ويمكن استخدام الشعار ومعه العبارة الترويجية أو بدونها على خلفية زرقاء غامقة أو بيضاء، بحسب ما هو ملائم.
    Cuando quitas el logo, estás reabriendo las interpretaciones y dándole al trabajo un carácter inconcluso. Opuesto a concluso, cuando estás publicitando. TED وعندما تزيح الشعار, فإنك تفتح الباب للتفسيرات وتجعل العمل غير مقنع علي غرار الاقناع, عندما تعلن
    También se distribuyó material con el logo de la microfinanciación para promover el Año. UN ووزعت على الجمهور أدوات تحمل شعار التمويل الصغير في إطار الترويج للسنة.
    el logo de los Servicios Sociales, nos lleva al violador, Stuart Taylor. Open Subtitles شعار لنتائج المبادرات أدت بنا إلى المغتصب ، ستيوارت تايلور
    Un circulo blanco giraba y giraba, y formaba el logo del canal. Open Subtitles دائرة بيضاء تدور و تدور إلى أن تُشكِّل شعار القناة
    Más han tratado de copiar y pegar que las que reconocen el logo. TED الكثير منكم جربوا النسخ و اللصق أكثر من معرفة الشعار.
    Resulta mucho más dificil para los falsificadores falsificar dichos diseños porque no pueden copiar el logo. TED إنها في غاية الصعوبة على الرساميين المقلدين أن يقوموا بنسخ هذه التصاميم لأنه لا يمكنهم نسخ أو تقليد الشعار.
    el logo en la esquina-- es el Gimnasio Burt-- Soy socio del que está en Flamingo. Open Subtitles الشعار في الزاويةِ هو جمنازيومُ بورت أَعُودُ إلى الواحد على النحامِ.
    Yo dibujé el logo El pavo con zapatillas... Open Subtitles أن رسمت الشعار الديك الرومي مع الأحذية الرياضية
    Doble platino. ¿A quién pertenece el logo que está en este disco? Open Subtitles البلاتين المضاعف لمن ذلك الشعار الذي على هذا القرص؟
    ¿Recuerdas el logo que diseñaste para el primer extracto de galletitas rellenas? Open Subtitles هل تتذكرين ذلك الشعار الذي صممته من اجل الشركه
    Y lo hago porque podemos tomar el logo y robot... y ponerlo en muchos productos... que normalmente no venderías en la tienda. Open Subtitles وأقول ذلك لأنه يمكنك أخذ الشعار والرجل الآلي وتضعهم على بعض المنتجات والتي طبيعياَ لن تباع في متجرك
    Poruqe puedes ver el logo. Está incrustado en la galleta Open Subtitles لأنه يمكنك أن ترى الشعار مغطى داخل البسكويته
    Llevaba una cazadora con el logo del hospital Lakevale en la espalda. Open Subtitles كان يرتدي معطفا جلديا مع شعار مشفى ليكفيل على الظهر
    Por iniciativa del Centro de Información de Panamá, la Lotería Nacional de Beneficencia imprimió un billete de lotería con el logo del cincuentenario y una corta leyenda alusiva. UN وقامت رابطة اليانصيب الوطني، بمبادرة من مركز الإعلام في مدينة بنما، بإصدار بطاقة يانصيب تذكارية تحمل شعار الذكرى السنوية الخمسين ونصاً وجيزاً بشأن الذكرى.
    Con respecto a la independencia de los Comités Nacionales, cabe señalar que usan el logo, la marca y la reputación de las Naciones Unidas y el UNICEF. UN ومع احترام استقلالية اللجان الوطنية، لا بد من الإشارة إلى أن نشاطها يجري تحت شعار الأمم المتحدة واليونيسيف وباسم المنظمتين وعلى أساس سمعتهما.
    En todos los artículos fabricados se imprimió el logo de la MINURCAT. UN وجميع المواد المُنتجة كانت تحمل طابع شعار البعثة.
    La bandera de la Iniciativa de Europa Central tiene un campo azul con el logo oficial de la Iniciativa en el medio. UN يتشكل علم المبادرة من خلفية زرقاء يتوسَّطها شعار المبادرة.
    También es menester que el Plenario haga suyo oficialmente el logo de la Plataforma, que se presenta en el anexo III. UN كما أن ثمة حاجة إلى أن يصدق الاجتماع العام على شعار المنبر المقدم في المرفق الثالث.
    Ahora no se puede ni poner el logo del sistema Mac10 en 211kb. TED لا تستطيع وضع شعار نطام تشغيل الماكنتوش 10 في 211 كيلوبايت!
    ¿preferirías que la escultura de hielo sea el logo de "Mode" Open Subtitles اتفضلين المنحوتات الثلجية كشعار للمجلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد