ويكيبيديا

    "el logro de ese" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحقيق هذا
        
    • تحقيق ذلك
        
    • بلوغ هذا
        
    • بلوغ ذلك
        
    • وتحقيق هذا
        
    • فتحقيق هذا
        
    • إنجاز هذا
        
    • بتحقيق ذلك
        
    • وتحقيق ذلك
        
    • سبيل توفير التعليم
        
    el logro de ese objetivo transita inexorablemente por la solución definitiva del problema palestino, piedra angular del conflicto en esa región. UN ويرتبط تحقيق هذا السلام ارتباطا وثيقا بالحل النهائي للمشكلة الفلسطينية، التي تشكل حجر الأساس في صراع الشرق الأوسط.
    Para promover el logro de ese objetivo, la organización realiza una activa campaña de contratación de candidatas calificadas. UN ولزيادة التقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف تعمل المنظمة على تعيين المرشحات المؤهلات بشكل مستمر.
    A ese respecto, pregunta si los partidos políticos se han comprometido a reformar sus estructuras a fin de garantizar el logro de ese objetivo. UN وتساءلت في هذا الصدد عما إذا كانت الأحزاب السياسية ملتزمة هي نفسها بإصلاح هياكلها من أجل ضمان تحقيق هذا الهدف.
    La reducción de gastos no garantiza en sí misma el logro de ese objetivo. UN إذ أن تخفيض النفقات في حد ذاته لا يضمن تحقيق ذلك الهدف.
    el logro de ese objetivo ofrecería una base importante para fortalecer la seguridad regional. UN ومن شأن تحقيق ذلك الهدف أن يوفر أساسا هاما لتعزيز اﻷمن اﻹقليمي.
    San Marino abriga la esperanza de que la opinión de la Corte Internacional de Justicia que solicitó la Asamblea General pueda promover el logro de ese objetivo. UN وتأمل سان مارينو أن تشجع فتوى محكمة العدل الدولية التي التمستها الجمعية العامة على بلوغ هذا الهدف.
    Exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen plenamente con el Comité para el logro de ese objetivo. UN وهو يناشد الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تماماً مع اللجنة من أجل بلوغ ذلك الهدف.
    Es una aspiración ardiente de la humanidad que podría conseguirse si se pusiera más voluntad política en el logro de ese objetivo. UN إنه طموح البشرية المتوقد الذي يمكن تحقيقه إذا ما تم تركيز قدر أكبر من اﻹرادة السياسية من أجل تحقيق هذا الهدف.
    el logro de ese objetivo no implica necesariamente la creación de un nuevo mecanismo. UN إن تحقيق هذا الهدف لا يترتب عليه بالضرورة إنشاء آلية جديدة.
    El régimen de no proliferación tiene una importancia crucial para el logro de ese objetivo. UN نظام عدم الانتشار ذا أهمية حاسمة في تحقيق هذا الهدف.
    Decididos a proseguir las negociaciones para el logro de ese objetivo, UN وإذ هي مصممة على مواصلة المفاوضات من أجل تحقيق هذا الهدف،
    el logro de ese objetivo exige la participación de todas las partes, tanto de la comunidad de donantes en su conjunto como de los grupos regionales. UN ويتطلب تحقيق هذا الهدف بذل جهود من جانب جميع اﻷطراف سواء منها أو مجتمع الجهات المانحة ككل، أو اﻷطراف في المنطقة.
    La cooperación de las Potencias Administradoras y su participación en los trabajos del Comité facilitarán también el logro de ese objetivo. UN وتؤدي المساعدة التي تقدمها الدول القائمة باﻹدارة ومشاركتها في أعمال اللجنة دورا هاما في تحقيق هذا الهدف.
    Estuvieron plenamente de acuerdo en que el obstáculo principal para el logro de ese objetivo seguía siendo la negativa de las autoridades militares a cumplir sus obligaciones. UN واتفقوا تماما على أن العقبة الرئيسية الماثلة أمام تحقيق هذا الهدف لاتزال رفض السلطات العسكرية الوفاء بالتزاماتها.
    Colombia participará activamente en todas esas tareas y reitera su disposición para colaborar en el logro de ese objetivo. UN وستشارك كولومبيا بهمة في كل تلك المهام، وتؤكد مجددا استعدادها للتعاون من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    el logro de ese objetivo ayudaría a transformar la División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en una dirección regional. UN ومن شأن تحقيق ذلك الهدف أن يساعد على تحويل شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى مكتب إقليمي.
    Para nuestro pesar, los proyectos de resolución desequilibrados que tenemos a la vista complican el logro de ese objetivo. UN ومما يؤسفنا أن المشاريع غير المتوازنة المعروضة علينا تعقد إمكانية تحقيق ذلك الهدف.
    Mauricio se compromete a cooperar plenamente en el logro de ese objetivo. UN وتتعهد موريشيوس بتعاونها الكامل صوب بلوغ هذا الهدف.
    el logro de ese objetivo habría sido el tema de una cumbre que se proyectaba celebrar en Kinshasa con miras a establecer la paz, la seguridad y el desarrollo. UN وكان بلوغ هذا الهدف موضوع مؤتمر قمة كان من المزمع عقده في كينشاسا ﻹحلال السلام وبسط اﻷمن وتحقيق التنمية.
    Las medidas de transparencia pueden ser un avance hacia el logro de ese objetivo. UN ويمكن أن تكون تدابير الشفافية خطوة نحو بلوغ ذلك الهدف.
    Cuente con el apoyo de México en el desempeño de su responsabilidad y en el logro de ese objetivo. UN ويمكنكِ الاعتماد على دعم المكسيك لك في أداء واجباتك وتحقيق هذا الهدف.
    el logro de ese objetivo proporcionaría una base importante para el fortalecimiento de la seguridad regional. UN فتحقيق هذا الهدف قد يوفر أساسا هاما لتعزيز اﻷمن اﻹقليمـــي.
    el logro de ese objetivo permitirá asignar los recursos que antes se dedicaban a la poliomielitis a los problemas actuales y a los del siglo XXI, como el paludismo; UN والنجاح في إنجاز هذا الهدف سيتيح للتحديات الحالية وتحديات القرن الحادي والعشرين، من قبيل الملاريا، موارد كانت مكرسة من قبل لشلل اﻷطفال؛
    Debemos seguir comprometidos con el logro de ese objetivo. UN وعلينا أن نظل ملتزمين بتحقيق ذلك الهدف.
    el logro de ese objetivo proporcionaría una base importante para el aumento de la seguridad regional. UN وتحقيق ذلك الهدف من شأنه أن يوفر أساسا هاما لتعزيز اﻷمن اﻹقليمي.
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento del Foro Consultivo Internacional sobre Educación para Todos encargado de vigilar los progresos en el logro de ese objetivo y de promover las consultas y la cooperación en el plano mundial, UN وإذ ترحب بإنشاء المحفل الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع الذي كلف بمهمة رصد التقدم المحرز في سبيل توفير التعليم للجميع وتشجيع التشاور والتعاون على الصعيد العالمي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد