En este sentido, deseo informar a todos de que el lunes y el martes se dedicarán al tema de las armas nucleares. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أُذكِّر الجميع بأن يومي الاثنين والثلاثاء قد خصصا لموضوع الأسلحة النووية. |
Los intensos enfrentamientos continuaron durante el lunes y el martes. | UN | واستمر القتال العنيف خلال يومي الاثنين والثلاثاء. |
En otras palabras, la Secretaría enfrentará grandes presiones y dificultades para publicarlos, ya que el lunes y el martes la Dependencia de Control de Documentos deberá ocuparse de otras Comisiones, que también le presentarán sus documentos. | UN | وبعبارة أخرى فإن اﻷمانة العامة ستواجه ضغوطا كبيــرة وصعوبات في إخراجها ﻷنه يتعين على مراقبة الوثائــق أن تتعامــل مع لجــان أخــرى فــي يومي الاثنين والثلاثاء ولهذه اللجان وثائقها أيضا. |
Tengo un proyecto de historia que entregar el lunes, y tengo que trabajar en él todo el fin de semana. | Open Subtitles | آسفة , لديَّ مشروع تاريخي من المقرر تقديمه يوم الإثنين وعليّ أن أقضي نهاية الأسبوع أعمل عليه |
Pero si realmente quieren esto me llaman el lunes y hablaremos. | Open Subtitles | لكن إذا كنت حقا مهتما بهذا حادثنى يوم الأثنين و سوف نتحدث |
Tienes que hablar en la asamblea del colegio el lunes y disculparte con los profesores. | Open Subtitles | يجب ان تتحدث في اجتماع المدرسة يوم الاثنين و ان تعتذر لكل المعلمين |
Pero algunos hechos que sucedieron entre el lunes y el martes hacen que mi intervención comience contándoles que en Tegucigalpa, República de Honduras, a la Embajada de mi país, la República Argentina, hace casi dos días que le han cortado la luz. | UN | غير أن بعض الأحداث التي وقعت يومي الاثنين والثلاثاء تجبرني على أن أستهل بياني بإبلاغكم بقطع التيار الكهربائي عن سفارة الأرجنتين في تيغوسيغالبا، جمهورية هندوراس. |
El debate general continuó en sus sesiones tercera y cuarta, celebradas el lunes y martes 15 y 16 de abril de 2013. | UN | واستمرت المداولات العامة خلال الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين يومي الاثنين والثلاثاء 15 و16 نيسان/أبريل 2013. |
La primera reunión del Comité de Alto Nivel sobre Gestión del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) se celebrará el lunes y el martes, 11 y 12 de diciembre de 2000, en la Sala 8. | UN | تعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية جلستها الأولى يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8. |
La primera reunión del Comité de Alto Nivel sobre Gestión del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) se celebrará el lunes y el martes, 11 y 12 de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, en la Sala 8. | UN | تعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية جلستها الأولى يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8. |
La primera reunión del Comité de Alto Nivel sobre Gestión del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) se celebrará el lunes y el martes, 11 y 12 de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, en la Sala 8. | UN | تعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية جلستها الأولى يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8. |
b) el lunes y el martes siguientes, es decir, los días 25 y 26 de mayo, se proporcionarían los servicios necesarios, en el marco de la Comisión Especial de Preferencias, para completar las consultas bilaterales o multilaterales que se hubieran solicitado; | UN | )ب( في يومي الاثنين والثلاثاء التاليين، أي ٥٢ و ٦٢ أيار/مايو، تتاح التسهيــلات فـي اطـار اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات، حسب الاقتضاء، لاستكمال أي مشاورات ثنائية أو متعددة اﻷطراف يتم طلبها. |
La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que, a la luz de la resolución 52/80 de 12 de diciembre de 1997, las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebraran el lunes y el martes, 4 y 5 de octubre de 1999. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعقد الجلسات العامة اﻷربع المخصصة لمتابعة السنة الدولية للمسنين يومي الاثنين والثلاثاء، ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، وذلك في ضوء القرار ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
En atención a la solicitud del Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo, el lunes y el martes 11 y 12 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 4 audiencias con el sector empresarial. | UN | استجابة لطلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات بشأن تمويل التنمية، ستعقد جلسات استماع مع قطاع الأعمال يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
En atención a la solicitud del Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo, el lunes y el martes 11 y 12 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 4 audiencias con el sector empresarial. | UN | استجابة لطلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات بشأن تمويل التنمية، ستعقد جلسات استماع مع قطاع الأعمال يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
En atención a la solicitud del Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo, el lunes y el martes 11 y 12 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 4 audiencias con el sector empresarial. | UN | استجابة لطلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات بشأن تمويل التنمية، ستعقد جلسات استماع مع قطاع الأعمال يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
En atención a la solicitud del Comité Preparatorio de la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo, el lunes y el martes 11 y 12 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala 2 audiencias con el sector empresarial. | UN | استجابة لطلب اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات بشأن تمويل التنمية، ستعقد جلسات استماع مع قطاع الأعمال يومي الاثنين والثلاثاء، 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
Iremos al pueblo el lunes y buscaremos un coche nuevo. | Open Subtitles | يوم الإثنين سنذهب للبلدة و نلقي نظرة على سيارة جديدة |
Lo veo en el encuentro de la junta el lunes. ¡Y voy a llevar las Krispy Kremes! | Open Subtitles | أراك فى اجتماع يوم الإثنين وسأحضر أنا المقرمشات |
Y le dije a mi marido lo que dijo el lunes, y él estuvo de acuerdo. | Open Subtitles | ولقد اخبرت زوجي عن ما قُلته يوم الأثنين , و ولقد وافق |
- Vuelve el lunes y las tendré. | Open Subtitles | عُدْ إليَّ يوم الاثنين و سأكونُ قد جلبتُ النقودَ لك |