ويكيبيديا

    "el método de cálculo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طريقة حساب
        
    • طريقة الحساب
        
    • أسلوب الحساب
        
    el método de cálculo de la tasa de vacantes se revisará en 1997. UN وسيجري استعراض طريقة حساب معامل الشواغر خلال عام ١٩٩٧.
    La Junta consideró que el método de cálculo de la remuneración tenía graves deficiencias que podrían quitar validez a los resultados. UN وكان من رأي المجلس أن طريقة حساب اﻷجور تعتورها مآخذ كثيرة، وأن هذه المآخذ قد تحول دون الخروج بنتائج صحيحة.
    También es preciso mejorar el método de cálculo de la tasa de vacantes. UN وتحتاج أيضا طريقة حساب معامل الشغور إلى التحسين.
    el método de cálculo había sido establecido de manera científica por una entidad independiente y aprobado por la ADEME (Agence de l ' Environnement et de la Maîtrise de l ' Energie), que prestó apoyo económico y técnico al proyecto. UN وطورت طريقة الحساب علمياً وكالة مستقلة واعتمدته وكالة البيئة والتحكم في الطاقة التي قدمت الدعم التقني والمالي للمشروع.
    La tasa de aceptación obtenida después de modificar el método de cálculo figura en el cuadro siguiente: UN وبعد تعديل طريقة الحساب وفقا لذلك، يصبح معدل القبول المحسوب كما يلي:
    El Consejo decidirá el método de cálculo que se utilizará cuando sólo se disponga de las cotizaciones de una de esas dos Bolsas de Cacao o cuando el mercado de cambios de Londres esté cerrado. UN ويحدد المجلس طريقة الحساب الواجب استخدامها عندما تتوفر الأسعار المعلنة في سوق واحدة فقط من سوقي الكاكاو هاتين أو عندما تكون سوق الصرف الأجنبي بلندن مقفلة.
    También es preciso mejorar el método de cálculo de la tasa de vacantes. UN وتحتاج أيضا طريقة حساب معامل الشغور إلى التحسين.
    Se explicó el método de cálculo de las dietas y se propusieron soluciones para los problemas planteados. UN وتم شرح طريقة حساب بدل اﻹقامة اليومي، واقترحت حلول للمشاكل المثارة.
    el método de cálculo y pago de esa indemnización se establecerá en una legislación ulterior. UN وستحدد طريقة حساب ودفع هذا التعويض في القوانين اللاحقة.
    Se dijo que tal vez se habría de revisar el método de cálculo de la indemnización, si se decidía que el instrumento iba a ser aplicable al transporte de puerta a puerta. UN وقيل ان طريقة حساب التعويض ربما تحتاج إلى اعادة نظر اذا كان مشروع الصك يُطبّق على أساس النقل من الباب إلى الباب.
    En la norma ISO se describe el método de cálculo del valor A; UN ويتضمن معيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس طريقة حساب القيمة ألف؛
    Además se había corregido el método de cálculo de la tasa de utilización. UN إضافة إلى ذلك، تم تصحيح طريقة حساب معدل الاستخدام.
    el método de cálculo AOPWIN indica un período de semidesintegración de 47,1 horas, si se considera una concentración de OH diurna constante de 5x105 cm-3. UN وتبين طريقة حساب AOPWIN فترة نصف عمر تبلغ 47.1 ساعة بافتراض تركيز ثابت يومي من الهيدروكسيد يبلغ 5x 510 سم مكعب.
    El vendedor no rebatió su responsabilidad, pero sí el método de cálculo de la indemnización. UN ولم يعترض البائع على المسؤولية، وإنما اعترض على طريقة حساب التعويض.
    En estas circunstancias, el método de cálculo en los demás municipios de la provincia de Salzburgo se basaba, por consiguiente, en el espacio habitable disponible y no en el criterio de la longitud abstracta. UN وقد كانت طريقة الحساب المطبقة في سائر بلديات مقاطعة سالزبورغ تقوم على المساحة المتاحة للسكن بدلاً من معيار الطول المجرد بحيث تأخذ تلك الظروف الخاصة بعين الاعتبار.
    Si bien el método de cálculo retroactivo para determinar las semividas no proporciona un valor discreto para la vida media de una sustancia química, sí puede dar respuesta a la cuestión de si la vida media de una sustancia química supera de manera significativa un determinado marco temporal. UN فعلى الرغم من أن طريقة الحساب الارتجاعي لأنصاف الأعمار لا تقدم قيمة منفصلة لنصف عمر مادة كيميائية، فإنها يمكن أن تقدم إجابة عما إذا كان نصف عمر مادة كيميائية ما يزيد كثيراً عن إطار زمني محدد.
    Si bien el método de cálculo retroactivo para determinar los períodos de semidesintegración no proporciona un valor discreto para el período de semidesintegración de una sustancia química, sí puede dar respuesta a la cuestión de si el período de semidesintegración de una sustancia química supera de manera significativa un determinado marco temporal. UN فعلى الرغم من أن طريقة الحساب الارتجاعي لأنصاف الأعمار لا تقدم قيمة منفصلة لنصف عمر مادة كيميائية، فإنها يمكن أن تقدم إجابة عما إذا كان نصف عمر مادة كيميائية يزيد كثيراً عن إطار زمني محدد.
    " 3 Por ahora, el método de cálculo está validado para mezclas que contienen hasta seis componentes volátiles. UN " (3) إن طريقة الحساب محققة، حتى الآن، للمخاليط التي تحتوي حتى ستة مكونات طيارة.
    Pese a que el método de cálculo regresivo para determinar las vidas medias no proporciona un valor discreto para la vida media de una sustancia química, sí puede dar respuesta a la cuestión de si la vida media de una sustancia química es mucho mayor que un período de tiempo especificado. UN فعلى الرغم من أن طريقة الحساب الارتجاعي لأنصاف الأعمار لا تقدم قيمة منفصلة لنصف عمر مادة كيميائية، فإنها يمكن أن تقدم إجابة عما إذا كان نصف عمر مادة كيميائية يزيد كثيراً عن إطار زمني محدد.
    El Consejo decidirá el método de cálculo que se utilizará cuando sólo se disponga de las cotizaciones de una de esas dos bolsas de cacao o cuando la Bolsa de Cambios de Londres esté cerrada. UN ويحدد المجلس طريقة الحساب الواجب استخدامها عندما تتوفر الأسعار المعلنة في سوق واحدة فقط من سوقي الكاكاو هاتين أو عندما تكون سوق الصرف بلندن مقفلة.
    En segundo lugar, el Tribunal Supremo subrayó que, de conformidad con el artículo 74, los daños y perjuicios por incumplimiento de contrato debían limitarse con arreglo a la norma de previsibilidad, independientemente de si se aplicaba el método de cálculo concreto o el abstracto. UN ثانياً، أكَّدت المحكمة العليا أنه بمقتضى المادة 74 يجب وضع حدود للتعويضات عن الأضرار الناجمة عن مخالفة العقد في ضوء قاعدة إمكانية التوقع، سواء طُبِّق أسلوب الحساب الملموس أم طُبِّق الأسلوب المجرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد