ويكيبيديا

    "el mandato de la fuerza multinacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولاية القوة المتعددة الجنسيات
        
    el mandato de la fuerza multinacional debería reducirse a un período limitado de dos o tres meses como máximo. UN وينبغي أن تكون ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة محدودة من شهرين إلى ثلاثة أشهر على اﻷكثر.
    El Consejo prorrogó el mandato de la fuerza multinacional por 12 meses más. UN وقد مدد المجلس ولاية القوة المتعددة الجنسيات لمدة 12 شهرا إضافيا.
    El Consejo respondió a la solicitud presentada por el Gobierno del Iraq y prorrogó el mandato de la fuerza multinacional y los arreglos relativos al Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN واستجاب المجلس للطلب الذي ورد من حكومة العراق فمدد ولاية القوة المتعددة الجنسيات والترتيبات المتعلقة بصندوق تنمية العراق.
    el mandato de la fuerza multinacional en el Iraq será revisado próximamente, según lo decidido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1546 (2004). UN لقد اقترب موعد استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق على نحو ما قرره مجلس الأمن في قراره 1546 (2004).
    2. Decide también que el mandato de la fuerza multinacional será revisado a solicitud del Gobierno del Iraq o a más tardar el 15 de junio de 2006 y declara que terminará antes ese mandato si lo solicita el Gobierno del Iraq; UN 2 - يقرر أن يعاد النظر في ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛
    2. Decide también que el mandato de la fuerza multinacional será revisado a solicitud del Gobierno del Iraq o a más tardar el 15 de junio de 2006 y declara que terminará antes ese mandato si lo solicita el Gobierno del Iraq; UN 2 - يقرر أن يعاد النظر في ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛
    Si bien el pueblo iraquí ha obtenido grandes logros en el ámbito del desarrollo político, sigue siendo necesario e imprescindible mantener el mandato de la fuerza multinacional para garantizar nuestra seguridad mediante la cooperación conjunta entre dicha fuerza y las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que éstas últimas puedan ser capaces de garantizar por sí solas la seguridad del país. UN وفي حين أحرز الشعب العراقي إنجازات ضخمة في مجال التطور السياسي، فإن استمرار ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق لا تزال ضرورية وأساسية لأمننا، من خلال التعاون المشترك بين القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية، إلى أن تتمكن القوات العراقية من توفير الأمن بنفسها.
    2. Decide además que el mandato de la fuerza multinacional se revisará a petición del Gobierno del Iraq o a más tardar el 15 de junio de 2007, y declara que pondrá fin a dicho mandato antes si el Gobierno del Iraq lo solicita; UN 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛
    2. Decide además que el mandato de la fuerza multinacional se revisará a petición del Gobierno del Iraq o a más tardar el 15 de junio de 2007, y declara que pondrá fin a dicho mandato antes si el Gobierno del Iraq lo solicita; UN 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛
    2. Decide además que el mandato de la fuerza multinacional se revisará a petición del Gobierno del Iraq o a más tardar el 15 de junio de 2008, y declara que pondrá fin a dicho mandato antes si el Gobierno del Iraq lo solicita; UN 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛
    2. Decide además que el mandato de la fuerza multinacional se revisará a petición del Gobierno del Iraq o a más tardar el 15 de junio de 2008, y declara que pondrá fin a dicho mandato antes si el Gobierno del Iraq lo solicita; UN 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛
    Cabe señalar que el Iraq está negociando actualmente medidas de seguridad bilaterales con los Estados Unidos de América y otros países amigos que, una vez aplicadas, deberían satisfacer las necesidades del Iraq en materia de seguridad comprendidas actualmente en el mandato de la fuerza multinacional. UN وجدير بالذكر أن العراق يجري، في الوقت الحاضر، مفاوضات بشأن التوصل إلى ترتيبات أمنية ثنائية مع الولايات المتحدة الأمريكية ودول صديقة أخرى، وهي ترتيبات جديرة متى تم تنفيذها، بأن تلبي احتياجات العراق الأمنية التي تشملها، في الوقت الحاضر، ولاية القوة المتعددة الجنسيات.
    2. Decide que el mandato de la fuerza multinacional se examine a petición del Gobierno del Iraq o a más tardar el 15 de junio de 2008, y declara que pondrá fin a dicho mandato antes si el Gobierno del Iraq lo solicita; UN 2 - يقرر استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2008، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛
    12. Decide además que el mandato de la fuerza multinacional será revisado a solicitud del Gobierno del Iraq o en un plazo de doce meses a partir de la fecha de la presente resolución y que expirará al concluir el proceso político enunciado en el párrafo 4 supra, y declara que dará por terminado este mandato en una fecha anterior si así lo solicita el Gobierno del Iraq; UN 12 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات بناء على طلب حكومة العراق أو بعد مضي إثنى عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن تنتهي هذه الولاية لدى اكتمال العملية السياسية المبينة في الفقرة 4 أعلاه، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية قبل ذلك إذا طلبت حكومة العراق إنهاءها؛
    10. Reiterar que el mandato de la fuerza multinacional en el Iraq no es de duración ilimitada, sino que finalizará de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 4 y 12 de la resolución 1546 (2004), al concluir el proceso político. UN 10 - إعادة تأكيد أن ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق ليست ولاية مفتوحة، حيث ستنتهي وفقا للفقرتين 4 و 12 من قرار مجلس الأمن 1546 (2004) عند اكتمال العملية السياسية.
    12. Decide además que el mandato de la fuerza multinacional será revisado a solicitud del Gobierno del Iraq o en un plazo de doce meses a partir de la fecha de la presente resolución y que expirará al concluir el proceso político enunciado en el párrafo 4 supra, y declara que dará por terminado este mandato en una fecha anterior si así lo solicita el Gobierno del Iraq; UN 12 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات بناء على طلب حكومة العراق أو بعد مضي إثنى عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن تنتهي هذه الولاية لدى اكتمال العملية السياسية المبينة في الفقرة 4 أعلاه، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية قبل ذلك إذا طلبت حكومة العراق إنهاءها؛
    Teniendo en cuenta la solicitud reciente del Gobierno iraquí, celebramos la adopción de la resolución 1637 (2005) del Consejo de Seguridad, en la que se prorroga el mandato de la fuerza multinacional en el Iraq. UN وفي ضوء طلب الحكومة العراقية الأخير، نرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1637 (2005)، الذي ينص على تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    En lo que respecta a los esfuerzos para garantizar el control y la seguridad del territorio, se prorrogó por un período de seis meses, que expirará el 30 de junio de 2005 y podrá ser renovado una vez, el mandato de la fuerza multinacional (FOMUC) de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC). UN 18 - وفي إطار جهود تأمين الإقليم، مُددت ولاية القوة المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لفترة ستة شهور قابلة للتجديد مرة واحدة، وكان موعد انتهائها هو 30 حزيران/يونيه 2005.
    En una declaración a la prensa la Presidenta indicó que los miembros del Consejo habían decidido prorrogar el mandato de la fuerza multinacional en el Iraq, de conformidad con la resolución 1637 (2005) del Consejo de Seguridad y a petición del Gobierno del Iraq recientemente elegido. UN وفي بيان أدلى به الرئيس إلى الصحافة، أوضح أن أعضاء المجلس اتفقوا على استمرار ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق وفقا للقرار 1637 (2005)، وبناء على طلب حكومة العراق المنتخبة حديثا.
    En una carta de fecha 11 de noviembre de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad (S/2006/888), el Primer Ministro Al-Maliki, en nombre del Gobierno del Iraq, pidió que se prorrogara el mandato de la fuerza multinacional durante 12 meses. UN 12 - وفي رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/888)، طلب رئيس الوزراء، المالكي، باسم حكومة العراق، تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة 12 شهرا إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد