ويكيبيديا

    "el mandato de la minuee" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولاية البعثة
        
    • ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
        
    Además, los miembros del Consejo acordaron el texto de un proyecto de resolución para prorrogar el mandato de la MINUEE. UN ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة.
    Además, los miembros del Consejo acordaron el texto de un proyecto de resolución para prorrogar el mandato de la MINUEE. UN ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة.
    El Consejo afirmó su intención de revisar el mandato de la MINUEE con el fin de transformarlo en una misión de observadores. UN وأكد المجلس عزمه استعراض ولاية البعثة قصد تحويلها إلى بعثة للمراقبة.
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de un mes, hasta el 15 de mayo de 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 أيار/مايو 2006؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de un mes, hasta el 15 de mayo de 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة شهر واحد حتى 15 أيار/مايو 2006؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2008; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر لغاية 31 تموز/يوليه 2008؛
    Mientras tanto, recomiendo que el mandato de la MINUEE se prorrogue por seis meses hasta el 15 de septiembre de 2002. UN وفي الأثناء، أوصي بأن تمدد ولاية البعثة لستة أشهر أخرى حتى 15 أيلول/سبتمبر 2002.
    En ese sentido, recomiendo que se prorrogue el mandato de la MINUEE por seis meses, hasta el 15 de marzo de 2003. UN وفي هذا الصدد، أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر حتى 15 آذار/مارس 2003.
    Teniendo presente lo expuesto precedentemente, recomiendo que el mandato de la MINUEE se prorrogue por seis meses, hasta el 15 de septiembre de 2003. UN وإذ أضع الاعتبارات المذكورة أعلاه نصب عيني، فإني أوصي بمد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر حتى 15 أيلول/سبتمبر 2003.
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de cuatro meses, hasta el 30 de septiembre de 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة أربعة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de cuatro meses, hasta el 30 de septiembre de 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة أربعة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛
    En consecuencia, recomiendo que el mandato de la MINUEE se prorrogue por seis meses, hasta el 15 de septiembre de 2001, y se lo ajuste para incluir el apoyo a la Comisión de Fronteras a que se hace referencia en el párrafo 50 supra. UN ولذلك، فإني أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر، حتى 15 أيلول/سبتمبر 2001، وتعديل قوامها لتشمل تقديم الدعم إلى لجنة الحدود المشار إليها في الفقرة 50 أعلاه.
    En particular, aplaudimos las recomendaciones del Secretario General que figuran en el párrafo 53 de su informe en el sentido de que se prorrogue el mandato de la MINUEE hasta el 15 de septiembre de 2001 y se ajuste de manera de incluir el apoyo a la Comisión de Fronteras. UN ونرحب، على وجه الخصوص، بتوصيات الأمين العام التي تدعو إلى تمديد ولاية البعثة إلى 15 أيلول/سبتمبر 2001 وبالدعوة الواردة في الفقرة 53 من التقرير إلى تقديم الدعم للجنة الحدود.
    Aunque el mandato de la MINUEE no incluye el hostigamiento transfronterizo ni el robo de ganado, estos actos podrían tener efectos desestabilizadores y, por lo tanto, repercutir en el proceso de paz en general. UN 3 - ولئن كانت حوادث سرقة الماشية والإغارة عبر الحدود خارج نطاق ولاية البعثة أساسا، فهي قد تحدث تأثيرا مزعزعا للاستقرار ومن ثم تترتب عليها آثار بالنسبة لعملية السلام عموما.
    Los efectivos de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) siguieron vigilando la zona temporal de seguridad entre los dos países y el Consejo prorrogó el mandato de la MINUEE por otros seis meses el 14 de marzo de 2003. UN وواصلت قوات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا رصد المنطقة الأمنية المؤقتة بين البلدين ومدد المجلس ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى في 14 آذار/مارس 2003.
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2008; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر لغاية 31 تموز/يوليه 2008؛
    el mandato de la MINUEE se dio por terminado el 31 de julio de 2008 UN وقد انتهت ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 31 تموز/يوليه 2008
    Por lo tanto, recomiendo que el mandato de la MINUEE se prorrogue por un nuevo período de seis meses, hasta el 15 de septiembre. UN ولذلك، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة إضافية مدتها ستة أشهر، حتى 15 أيلول/سبتمبر.
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE hasta el 15 de septiembre de 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 أيلول/ سبتمبر 2005؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE hasta el 15 de marzo de 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/ مارس 2006؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la MINUEE hasta el 15 de septiembre de 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 أيلول/ سبتمبر 2005؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد