Si el Consejo de Seguridad prorrogase el mandato de la Misión más allá del 30 de septiembre, el Secretario General solicitaría autorización para contraer compromisos de gastos por un monto de 5,5 millones de dólares al mes. | UN | وإذا مدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر، سوف يطلب اﻷمين العام اﻹذن بالدخول في التزام بمبلغ ٥,٥ مليون دولار شهريا. |
La Comisión Consultiva recomienda que, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de abril de 2008, la Asamblea General apruebe un crédito de 34.740.700 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2008/2009. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 700 740 34 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de junio de 2009, el costo del mantenimiento de la Misión se limitaría a la suma aprobada por la Asamblea General para el período actual. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة الحالية. |
Si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de febrero de 2009, el costo del mantenimiento de la Misión se limitaría a la suma aprobada por la Asamblea. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 شباط/فبراير 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
En el párrafo 13 del informe de la Comisión Consultiva se indica que, si el Consejo de Seguridad decidiese prorrogar el mandato de la Misión más allá de agosto de 1995, la Comisión Consultiva recomendaría a la Asamblea General que aprobase inicialmente la suma de 215,7 millones de dólares y la prorratease entre los Estados Miembros. | UN | وتتمثل توصية اللجنة الاستشارية، على نحو ما هي واردة في الفقرة ١٣ من تقريرها، في أنه، إذا مدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة بعد آب/أغسطس ١٩٩٥، فإن اللجنة سوف توصي الجمعية العامة بالموافقة على مبلغ أولي قدره ٧,٢١٥ مليون دولار وتقسيمه على الدول اﻷعضاء. |
Dicha cantidad se prorrateará a razón de 717,400 dólares en cifras brutas por mes, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión más allá del período autorizado por el Consejo en su resolución 968 (1994). | UN | وستجري قسمة هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ٤٠٠ ٧١٧ دولار، رهنا بموافقة مجلس اﻷمن على تمديد ولاية البعثة بعد الفترة التي أذن بها في قراره ٩٦٨ )١٩٩٤(. |
Si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 30 de septiembre de 2012, la Comisión recomienda que la Asamblea General prorratee la suma de 376.668.000 dólares para el período comprendido entre el 1 de octubre de 2012 y el 30 de junio de 2013. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2012، توصي اللجنة بقسمة مبلغ قدره 000 668 376 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Esta autorización estaba subordinada a que el Consejo de Seguridad prorrogara el mandato de la Misión más allá del 29 de febrero de 1996 y a que se prorrateara entre los Estados Miembros una suma de 20 millones de dólares en cifras brutas (19 millones de dólares en cifras netas). | UN | وكان هذا اﻹذن رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ ولقسمة مبلغ إجماليه ٠٢ مليون دولار )صافيه ٩١ مليون دولار( على الدول اﻷعضاء. |
b) Prorratear la suma que figura en el apartado a) del párrafo 3 supra a una tasa mensual de 2.770.625 dólares en cifras brutas (2.709.550 dólares en cifras netas) si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 31 de mayo de 1999. | UN | )ب( تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( أعلاه إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري إجماليه ٥٢٦ ٠٧٧ ٢ دولارا )صافيه ٠٥٥ ٩٠٧ ٢ دولارا(، إذا قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة إلى ما بعد ١٣ أيار/ مايو ٩٩٩١. |
b) Prorratear el importe mencionado en el inciso a) del párrafo 3, a razón de 1.592.450 dólares mensuales en cifras brutas (1.478.283 dólares en cifras netas) si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de mayo de 1999. | UN | )ب( تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري إجماليه ٤٥٠ ٥٩٢ ١ دولارا )صافيه ٢٨٣ ٤٧٨ ١ دولارا( إذا قرر مجلس اﻷمن أن تستمر ولاية البعثة إلى ما بعد ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
b) Prorratear la suma mencionada en el inciso a) del párrafo 19, supra, a razón de 1.592.450 dólares mensuales en cifras brutas (1.478.283 dólares en cifras netas) si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Misión más allá del 15 de mayo de 1999. | UN | )ب( تقسيم المبلغ الوارد في الفقـرة ١٩ )أ( أعلاه إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري إجماليه ٤٥٠ ٥٩٢ ١ دولارا )صافيه ٢٨٣ ٤٧٨ ١ دولارا(، إذا قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة إلى ما بعد ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
b) Prorratear esa suma a una tasa mensual de 4.085.250 dólares en cifras brutas (3.755.950 dólares en cifras netas), con sujeción a la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de la Misión más allá del 30 de junio de 1999. | UN | )ب( قسمته كأنصبة مقررة وفقا لمعدل شهري إجماليه ٢٥٠ ٠٨٥ ٤ دولارا )صافيه ٥٠ ٧٥٥ ٣ ٩ دولارا( رهنا بقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
c) Prorratee la suma de 81.880.968 dólares a una tasa mensual de 27.293.656 dólares en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión más allá del 31 de marzo de 2005. | UN | (ج) تقسيم مبلغ 968 880 81 دولار بمعدل شهري قدره 656 293 27 دولار إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة إلى ما بعد 31 آذار/مارس 2005؛ |
La Comisión recomienda también que la Asamblea apruebe el prorrateo, en la presente etapa, del 50% del monto aprobado para contraer obligaciones para los períodos comprendidos entre el 25 de agosto de 2006 y el 25 de febrero de 2007 y entre el 26 de febrero y el 31 de marzo de 2007, con sujeción a la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de la Misión más allá del 25 de febrero de 2007. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن توافق الجمعية، في هذه المرحلة، على اعتماد 50 في المائة من المبلغ المأذون الدخول به في التزامات للفترتين من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 25 شباط/فبراير 2007 ومن 26 شباط/فبراير إلى 31 آذار/مارس 2007، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 25 شباط/فبراير 2007. |
La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 30 de abril de 2008, la Asamblea General consigne la suma de 45.698.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2008، مبلغا قدره 200 698 45 دولار من أجل الإنفاق على مواصلة البعثة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 30 de junio de 2009, la Asamblea consigne una suma de 45.256.000 dólares para el mantenimiento de la FNUOS durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قـدره 000 256 45 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2009. |
La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 30 de abril de 2010, la Asamblea consigne la suma de 58.100.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. | UN | توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة، في حال قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 نيسان/أبريل 2010، بتخصيص مبلغ قدره 400 100 58 دولار لتغطية نفقات البعثة لفترة اثني عشر شهرا تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010 وتنتهي في 30 حزيران/ يونيه 2011. |
La Comisión Consultiva recomienda que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 30 de junio de 2010, la Asamblea consigne una suma de 47.921.100 dólares para el mantenimiento de la FNUOS durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 100 921 47 دولار لمواصلة الإنفاق على القوة لفترة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2010. |
b) Asignación de las cuotas correspondientes a esa suma a razón de 15.910.100 dólares en cifras brutas (15.085.900 dólares en cifras netas) por mes, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión más allá del 21 de junio de 1998. | UN | )ب( تقرير أنصبة فيما يتعلق بهذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ١٠٠ ٩١٠ ١٥ دولار )صافيه ٩٠٠ ٠٨٥ ١٥ دولار(، إذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة ولاية البعثة بعد ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
c) Prorratear la suma de 84.296.400 dólares a razón de 28.098.800 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión más allá del 31 de marzo de 2005. | UN | (ج) قسمة مبلغ 400 296 84 دولار بمعدل شهري قدره 800 098 28 دولار إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 31 آذار/مارس 2005. |