el mandato del Experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años. | UN | وما انفكت ولاية الخبير المستقل تتطور في إطار اللجنة، لا سيما في غضون السنوات القليلة الماضية. |
Varios factores sugieren la necesidad de examinar o incluso eliminar el mandato del Experto independiente. | UN | وثمة عدد من العوامل التي تقتضي استعراض، أو حتى إنهاء، ولاية الخبير المستقل. |
193. Asimismo debe prolongarse por un año el mandato del Experto Independiente, dotándole de los suficientes recursos técnicos y financieros que le permitan cumplirlo. | UN | 193- ويلزم أيضا تمديد ولاية الخبير المستقل لمدة سنة واحدة، مع موافاته بما يكفي من موارد تقنية ومالية للاضطلاع بولايته. |
el mandato del Experto independiente se ha prorrogado por otro año. | UN | وقد تم تمديد ولاية الخبير المستقل عاماً آخر. |
II. el mandato del Experto INDEPENDIENTE | UN | ثانياً - ولاية الخبيرة المستقلة |
Observando con interés que se ha prorrogado por un período de dos años el mandato del Experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين، |
el mandato del Experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
el mandato del Experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
el mandato del Experto independiente orienta el trabajo del titular del mandato. | UN | تقود ولاية الخبير المستقل عمل من يضطلع بمهامها. |
el mandato del Experto independiente ha continuado evolucionando en la Comisión. | UN | وما انفكت ولاية الخبير المستقل تتطور في إطار اللجنة. |
En el anexo está incluido el mandato del Experto Independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la pobreza extrema. | UN | أما ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع فقد وردت ضمن المرفق. |
El Consejo también decidió prorrogar el mandato del Experto independiente por un período de tres años. | UN | وقرر المجلس أيضا تمديد ولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات. |
8. Decide prorrogar el mandato del Experto independiente hasta que se establezca la comisión nacional independiente de derechos humanos; | UN | 8- يقرر تمديد فترة ولاية الخبير المستقل إلى أن يتم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛ |
Habiendo examinado el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, | UN | وبعد استعراض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
En 1998, la Comisión decidió crear el mandato del Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | وفي عام 1998، قرَّرت اللجنة إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Habiendo examinado el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, | UN | وقد استعرض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
8. Decide prorrogar el mandato del Experto independiente hasta que se establezca una comisión nacional independiente de derechos humanos; | UN | 8- يقرر تمديد فترة ولاية الخبير المستقل إلى أن يتم إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان؛ |
Lo ideal sería lograr que todos los Estados Miembros participen apoyando el mandato del Experto independiente y procediendo a un intercambio de opiniones sobre la forma que deben adoptar dichos principios. | UN | والأمر المثالي هو أن تشارك جميع الدول الأعضاء من خلال دعم ولاية الخبير المستقل وتبادل الآراء فيما يتصل بالشكل الذي ينبغي أن تكون عليه هذه المبادئ. |
Durante el período que se examina concluyó el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi. | UN | وانتهت ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
el mandato del Experto independiente en cuestiones de las minorías fue establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2005/79. | UN | أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بموجب قرارها 2005/79. |
293. el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán fue establecido por la Comisión en su resolución 2003/77. | UN | 293- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 2003/77، الولاية المسندة إلى الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان. |
4. Los recursos necesarios para las actividades relacionadas con el mandato del Experto independiente provienen del presupuesto ordinario del ACNUDH. | UN | 4- وجاءت الموارد اللازمة لتغطية الأنشطة المتعلقة بولاية الخبير المستقل من الميزانية العادية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
37. En relación con el mandato del Experto independiente, en la comunicación se sugería una serie de temas que podrían abordarse en el mandato. | UN | 37- أما بالنسبة لولاية الخبير المستقل، فتقترح المساهمة عدة مواضيع يمكن تناولها في إطار هذه الولاية. |