ويكيبيديا

    "el mandato del fondo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولاية الصندوق
        
    • ويجوز للصندوق
        
    • اختصاصات الصندوق
        
    • ولاية صندوق
        
    • لولاية الصندوق
        
    • لاختصاصات الصندوق
        
    • بولاية الصندوق
        
    • صلاحيات الصندوق
        
    • بوﻻية صندوق
        
    • الإطار المرجعي للصندوق
        
    • اختصاص الصندوق
        
    • اختصاصات صندوق
        
    • وتتمثل الوﻻية المنوطة بالصندوق
        
    • وتتمثل وﻻية الصندوق
        
    Por consiguiente, la prestación de asistencia de emergencia excede el mandato del Fondo. UN وهكذا فإن توفير المساعدة الطارئة تقع خارج ولاية الصندوق.
    Reiteró una vez más que el planteamiento de la misión no alteraba ni podía alterar el mandato del Fondo. UN وكررت مرة أخرى أن بيان المهمة لا يعدﱢل، ولا يجوز أن يعدﱢل، ولاية الصندوق.
    De conformidad con el mandato del Fondo Fiduciario, se pueden recibir contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, instituciones privadas y particulares. UN ويجوز للصندوق الاستئماني، وفقا لاختصاصاته، أن يتلقى التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    De conformidad con el mandato del Fondo Fiduciario, se pueden recibir contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, instituciones privadas y particulares. UN ويجوز للصندوق الاستئماني، وفقا لاختصاصاته، أن يتلقى التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    No debería tardarse mucho en finalizar el mandato del Fondo fiduciario. UN ومن المتوقع أن ينتهي قريبا تحديد اختصاصات الصندوق الاستئماني.
    Reiteró una vez más que el planteamiento de la misión no alteraba ni podía alterar el mandato del Fondo. UN وكررت مرة أخرى أن بيان المهمة لا يعدﱢل، ولا يجوز أن يعدﱢل، ولاية الصندوق.
    Más concretamente, el mandato del Fondo comprende: UN أما ولاية الصندوق بصورة أكثر تحديدا فهي:
    Más concretamente, el mandato del Fondo comprende: UN أما ولاية الصندوق بصورة أكثر تحديدا فهي:
    Las delegaciones recordaron que el mandato del Fondo era prestar apoyo a la salud reproductiva de todos aquellos que lo necesitaron, independientemente de su situación. UN وأكدت الوفود أن ولاية الصندوق تتمثل في تقديم الدعم للصحة الإنجابية من أجل كل من هم في حاجة إليها بغض النظر عن وضعهم.
    Las delegaciones recordaron que el mandato del Fondo era prestar apoyo a la salud reproductiva de todos aquellos que lo necesitaron, independientemente de su situación. UN وأكدت الوفود أن ولاية الصندوق تتمثل في تقديم الدعم للصحة الإنجابية من أجل كل من هم في حاجة إليها بغض النظر عن وضعهم.
    No obstante, ello exigía que la Asamblea General aprobase una resolución que ampliase el mandato del Fondo. UN غير أن هذا يتطلب اعتماد قرار من قبل الجمعية العامة يقضي بتمديد ولاية الصندوق لفترة أخرى.
    De conformidad con el mandato del Fondo Fiduciario, se pueden recibir contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, instituciones privadas y particulares. UN ويجوز للصندوق الاستئماني، وفقا لاختصاصاته، أن يتلقى التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    De conformidad con el mandato del Fondo Fiduciario, se pueden recibir contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, instituciones privadas y particulares. UN ويجوز للصندوق الاستئماني، وفقا لاختصاصاته، أن يتلقى التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    De conformidad con el mandato del Fondo Fiduciario, se pueden recibir contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, instituciones privadas y particulares. UN ويجوز للصندوق الاستئماني، وفقا لاختصاصاته، أن يتلقى التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    el mandato del Fondo figura en el anexo I de la resolución. UN وترد اختصاصات الصندوق في المرفق الأول من القرار.
    el mandato del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la resolución. UN وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار.
    Como indiqué anteriormente, se ha cumplido el mandato del Fondo para Namibia y del Comité de Síndicos del Fondo. UN وكما أشرت من قبل، فإن ولاية صندوق ناميبيا واللجنة الاستئمانية للصندوق قد اكتملت.
    La oradora observó que las actividades que apoyaba el FNUAP en Kosovo se llevaban a cabo en estrecha coordinación con otros asociados para el desarrollo y de conformidad con el mandato del Fondo. UN وأشارت إلى أنه جرى الاضطلاع بالأعمال التي يدعمها الصندوق في كوسوفو بتنسيق وثيق مع الشركاء الإنمائيين الآخرين ووفقا لولاية الصندوق.
    También consideramos muy importante la asignación de recursos a países que no figuran en el programa de la Comisión de Consolidación de la Paz, de conformidad con el mandato del Fondo. UN كما نولي أهمية كبيرة لتخصيص الموارد للبلدان غير المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، وفقا لاختصاصات الصندوق.
    Cuestiones relacionadas con el mandato del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN ألف - المسائل المتعلقة بولاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Este problema se planteará cuando se redacte el mandato del Fondo. UN وستثور هذه المسألة عندما تحدد صلاحيات الصندوق.
    14 En los párrafos 62 a 70 del documento A/57/57 figura información detallada sobre la creación, el objetivo y el mandato del Fondo. UN (14) للحصول على تفاصيل عن إنشاء الإطار المرجعي للصندوق وعن أغراضه، انظر A/57/57، الفقرات 62-70.
    :: Revisar el mandato del Fondo fiduciario con miras a satisfacer las necesidades de la Comisión. UN :: إعادة النظر في اختصاص الصندوق الاستئماني بغية تلبية احتياجات اللجنة.
    Los Estados Miembros podrían participar más, por ejemplo, mejorando el mandato del Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وتستطيع الدول زيادة مشاركتها، في جملة أمور، عبر تحسين اختصاصات صندوق بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد